【ある】の例文_104
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あるの韓国語例文>
정물화는 일상 속에 있는 특별한 순간을 포착한다.
静物画は日常の中にある特別な瞬間を捉えている。
정물화 중에는 오래된 책이나 안경이 그려져 있는 것도 있다.
静物画の中には古い本や眼鏡が描かれているものもある
그는 사실적인 인물화를 잘 그린다.
彼はリアルな人物画を描くのが得意だ。
재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다.
機転のある人は常に新しい解決策を見つけることができます。
기지가 있는 사람은 어려운 상황에서도 냉정함을 유지할 수 있습니다.
機転のある人は困難な状況でも冷静さを保つことができます。
그의 위트 있는 코멘트는 항상 웃음을 자아냅니다.
彼のウイットのあるコメントは常に笑いを誘います。
기지 지하에는 비밀 통로가 있다고 합니다.
基地の地下には秘密の通路があると言われています。
저수지가 만수가 되면 주변의 땅이 침수될 수 있다.
貯水池が満水になると、周辺の土地が浸水することがある
어리숙한 행동은 가까운 사람들에게도 영향을 줄 수 있다.
愚かな行動は身近な人々にも影響を与えることがある
어리숙한 선택은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다.
愚かな選択は自己を危険にさらすことがある
어리숙한 언행은 타인에게 불쾌감을 줄 수 있다.
愚かな言動は他人に不快感を与えることがある
어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다.
愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある
어리숙한 행동으로 사태를 악화시킬 수 있다.
愚かな行動によって事態を悪化させることがある
어리숙한 생각에 휘둘리지 않도록 할 필요가 있다.
愚かな考えに振り回されないようにする必要がある
어리숙한 행동은 주위의 비난을 받을 수 있다.
愚かな行為は周囲から非難されることがある
잡일을 효율적으로 해내기 위해서는 계획적으로 임할 필요가 있다.
雑用を効率よくこなすためには、計画的に取り組む必要がある
길모퉁이 골목에는 오래된 서점이 있다.
街角の路地裏には古い書店がある
수도 포위 계획이 성공하려면 길목인 작은 도시를 지나야 했다.
首都包囲計画が成功するには、道筋である小さな都市を通らなければならなかった。
바닷가 풍경은 사진으로 찍을 가치가 있다.
海辺の風景は写真に撮る価値がある
어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다.
ある夏の日、私達は友人達と一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。
거리에는 보행자용 횡단보도가 있다.
通りには歩行者用の横断歩道がある
폐허의 벽에는 낙서가 많이 있다.
廃墟の壁には落書きがたくさんある
내일 시험을 위해 철야해야 한다.
明日の試験のために徹夜する必要がある
한국에서 가장 큰 섬인 제주도는 자연이 풍부한 곳입니다.
韓国で一番大きな島である済州島は自然豊かなところです。
그의 미소 뒤에는 우리를 기만하려는 의도가 있다.
彼の笑顔の裏には私たちを欺こうとする意図がある
좋아하다의 반대는 싫어하다가 아니라 무관심이다.
好きの反対は嫌いではなく、無関心である
ICU 환자는 생명의 위험이 있을 수 있습니다.
ICUの患者は生命の危険がある場合があります。
아무리 신분이 천한 자라도 나름의 권리는 있다.
どんなに身分の賤しい者にもそれなりの権利はある
어떤 만남은 한 사람의 인생을 영원히 바꿔 버리는 경우도 있다.
ある出会いは一人の人間の人生を永遠に変えてしまうことがある
중병으로 기절할 때가 있다.
重い病気で気絶することがある
스트레스로 기절할 때가 있어.
ストレスで気絶することがある
기습을 피하려면 적의 동향을 항상 감시할 필요가 있다.
奇襲をかわすためには、敵の動向を常に監視する必要がある
적의 기습을 막기 위해 경계를 강화할 필요가 있다.
敵の奇襲を防ぐために警戒を強化する必要がある
배후에 있는 진실을 밝히다.
背後にある真実を明らかにする。
허를 찔릴 상황에 있을 때는 주위를 잘 살피는 것이 중요하다.
不意をつかれる状況にあるときには、周囲をよく観察することが肝要だ。
허를 찔려도 냉정한 판단을 할 수 있도록 훈련해 둘 필요가 있다.
不意をつかれても、冷静な判断ができるように訓練しておく必要がある
꾸준한 노력이 인생에서의 중요한 이정표로 이어질 수 있다.
地道な努力が、人生での重要なマイルストーンにつながることがある
꾸준한 준비가 큰 프로젝트의 성공으로 이어질 수 있다.
地道な準備が、大きなプロジェクトの成功につながることがある
술에 취한 그는 일어서면 아찔한 경우가 종종 있다.
酔っ払っている彼は、立ち上がるとくらっとすることがよくある
하천 부지 풍경은 사시사철 아름다움이 있다.
河川敷からの風景は四季折々の美しさがある
하천은 자연 재해의 위험성이 있기도 합니다.
河川は自然災害の危険性があることもあります。
기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다.
気候変動による気温上昇が河川の生態系まで脅かす恐れがある
둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에게 인기가 있다.
土手を沿って走る自転車道はサイクリング愛好家に人気がある
강 하류에는 아름다운 폭포가 있다.
川の下流には美しい滝がある
밑져야 본전이지.
だめでもともと、やってみる価値はある
파티에는 캐주얼한 복장이 적합합니다.
パーティーにはカジュアルな服装が適しています。
그의 청바지와 티셔츠의 조합은 심플하고 캐주얼합니다.
彼のジーンズとTシャツの組み合わせはシンプルでカジュアルです。
연구한 데이터에서 연관성 있는 패턴이 밝혀졌습니다.
研究したデータから、関連性のあるパターンが明らかになりました。
유적은 인류의 역사를 아는데 있어서 중요한 자료이다.
遺跡は、人類の歴史を知る上で貴重な資料である
가장 흥미 있는 분야의 연구실에 소속해 연구에 전념했다.
最も興味がある分野の研究室に所属し、研究に専念した。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (104/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.