【ある】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あるの韓国語例文>
그의 생각은 흔해 빠진 의견이다.
彼の考えは、どこにでもあるような意見だ。
올해 섣달그믐은 특별한 행사가 있어.
今年の大晦日は特別なイベントがある
그 강은 들쭉날쭉해서 빠른 물살이 있는 곳도 있어.
その川はぎざぎざしていて、流れが速いところもある
미끼 상품은 소비자를 속이는 수단으로 비난받기도 한다.
おとり商品は、消費者を騙す手段として非難されることがある
미래에는 중력파를 이용해 새로운 물리학적 발견이 있을지도 모른다.
将来的には、重力波を利用して新しい物理学的な発見があるかもしれない。
중력파 검출 장치는 매우 정밀하다.
重力波の検出装置は非常に精密である
행사에 참여하기 위해서는 사전에 허가받아야 한다.
イベントに参加するためには、事前に許可を得る必要がある
일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다.
一時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある
일시적 조치를 취하고 다시 확인할 필요가 있다.
一時的な処置を施して、再度確認する必要がある
전력투구해도 실패할 때가 있다.
全力投球しても、失敗することもある
기차역에서 나가면 바로 버스 정류장이 있다.
汽車駅から出るとすぐにバス停がある
승부치기는 긴장감이 있어 볼만하다.
タイブレークは緊張感があり、見ごたえがある
귀싸대기를 맞아본 적이 있냐?
びんたをされたことがあるか?
오히려 시기상조가 아니라 만시지탄이다.
むしろ時期尚早ではなく、晩時之嘆である
교육은 백년대계이다.
教育は百年の大計である
카페인 중독은 장기적으로 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있다.
カフェイン中毒は、長期的には健康に悪影響を与えることがある
카페인 중독 증상으로는 잠을 잘 수 없는 경우가 있다.
カフェイン中毒の症状として、眠れないことがある
내레이션이 있으면 시청자가 이야기의 배경을 이해하기 쉽다.
ナレーションがあることで、視聴者は物語の背景を理解しやすくなる。
킹크랩의 살은 달콤하고 먹을 만하다.
タラバガニの肉は甘みがあり、食べ応えがある
안갯속에서는 풍경이 환상적으로 보이기도 한다.
霧の中では、風景が幻想的に見えることもある
방조제의 높이가 부족하면 큰 비로 인해 범람할 위험이 있다.
防潮堤の高さが足りなければ、大雨の影響で氾濫する恐れがある
방조제의 높이를 더 높여야 한다.
防潮堤の高さをもっと高くする必要がある
방조제가 무너질 경우 큰 피해가 발생할 수 있다.
防潮堤が崩れた場合、大きな被害が出る可能性がある
양미리는 한국에서도 인기 있는 물고기다.
イカナゴは韓国でも人気のある魚です。
차집합은 어떤 집합에서 다른 집합의 원소를 뺀 것입니다.
差集合は、ある集合から別の集合の要素を除いたものです。
비경 속에 숨겨진 마을이 있다고 들은 적이 있습니다.
秘境の中に隠された村があると聞いたことがあります。
그게 말야, 너에게 얘기하고 싶은 게 있어.
それがね、君に話しておきたいことがあるんだ。
엔간하게 확인했지만, 아직 실수가 있을지도 몰라요.
ひととおり確認したけど、まだ間違いがあるかもしれない。
그 사람의 조언은 알토란 같아.
あの人のアドバイスは中身がある
알토란 같은 이야기를 들었어.
内容のある話を聞きました。
그의 제안에는 많은 물음표가 있다.
彼の提案には多くの疑問符がある
술을 너무 마셔서 술주정을 자주 한다.
酒を飲みすぎて管をまくことがよくある
사적 중에는 세계유산에 등록된 것도 있다.
史跡の中には世界遺産に登録されているものもある
코털이 너무 길면 외모가 신경 쓰일 때가 있다.
鼻毛が長すぎると、見た目が気になることがある
설계자는 고객의 요구를 반영할 필요가 있다.
設計者はクライアントの要求を反映させる必要がある
그 장소에서는 수십 년의 역사를 가진 이벤트가 열리고 있다.
その場所で数十年の歴史があるイベントが開催されている。
작업이 완료되면 보수가 있다.
作業が完了したら報酬がある
란제리는 선물로도 인기가 있다.
ランジェリーは贈り物としても人気がある
수평선 너머 섬의 윤곽이 보인다.
水平線の向こうにある島の輪郭が見える。
방수 기능이 있는 손목시계를 찾고 있어요.
防水機能のある腕時計を探しています。
피곤하면 가끔 허튼소리를 할 때가 있다.
疲れていると、ついたわ言を言ってしまうことがある
음악가로서 그는 많은 앨범을 발표했어요.
音楽家として、彼は多くのアルバムをリリースしました。
젊은이는 꿈이 뭔가?
若者は夢がなんだ?(どんな夢があるの?)
한 갑부가 자신의 재산을 모두 사회에 기부했다.
ある金持ちが自身の財産をすべて社会に寄付した。
술주정뱅이는 종종 주변에 피해를 주는 경우가 있다.
酔っ払いはよく周りに迷惑をかけることがある
낯선 사람과 보내는 시간은 때때로 즐거운 일이 될 수도 있다.
見知らぬ人と過ごす時間は、時に楽しいものになることもある
치외 법권이 있기 때문에 외국 대사관은 현지 경찰의 관할 밖이다.
治外法権があるため、外国大使館は地元の警察の管轄外だ。
가맹국은 정기적으로 보고서를 제출하고 활동을 보고할 의무가 있다.
加盟国は定期的に報告書を提出し、活動を報告する義務がある
가맹국은 그 규칙을 따를 필요가 있다.
加盟国はその規則に従って行動する必要がある
그 조직에는 50개국 이상의 가맹국이 있다.
その組織には50カ国以上の加盟国がある
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/170)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.