【こと】の例文_144
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
방앗간에서 도정하면 더 맛있는 밥을 지을 수 있어요.
精米所で精米することで、より美味しいご飯が炊けます。
류마티스의 치료에는 의사의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다.
リウマチの治療には、医師の指示に従って薬を服用することが大切です。
류머티즘 진단을 받았다면 전문의의 지시를 따르는 것이 중요합니다.
リウマチの診断を受けたら、専門医の指示に従うことが大切です。
급성 알레르기 반응이 나왔을 때는 신속하게 대처하는 것이 중요합니다.
急性のアレルギー反応が出たときは、迅速に対処することが大切です。
급성 질환은 조기에 치료를 시작하는 것이 중요합니다.
急性疾患は、早期に治療を開始することが重要です。
실신한 경우에는 의료 기관에서 검사를 받는 것이 중요합니다.
失神した場合は、医療機関での検査を受けることが重要です。
실신했을 때는 바로 누워서 쉬는 것이 좋아요.
失神した際には、すぐに横になって休むことがいいです。
실신을 방지하기 위해서는 정기적인 건강 진단을 받는 것이 권장됩니다.
失神を防ぐためには、定期的な健康診断を受けることが推奨されます。
실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다.
失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。
입천장에 문제가 있으면 목 통증을 동반할 수도 있습니다.
口蓋に問題があると、喉の痛みを伴うこともあります。
강박증이 있으신 분들은 이해와 공감을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
強迫症の方には、理解と共感をもって接することが重要です。
강박증이 있는 분에게는 휴식을 취하는 것이 좋습니다.
強迫症の方には、リラックスする時間を持つことが勧められます。
강박증은 일상생활에 큰 영향을 줄 수 있습니다.
強迫症は、日常生活に大きな影響を与えることがあります。
점심밥을 지참하기로 했어요.
昼ごはんを持参することにしました。
목재소에서 직접 구입하면 비용을 줄일 수 있습니다.
製材所で直接購入することで、コストを抑えられます。
화장수를 사용하면 화장이 잘 됩니다.
化粧水を使うことで、化粧のノリが良くなります。
화장수를 사용하면 피부 건조를 방지할 수 있습니다.
化粧水を使うことで、肌の乾燥を防げます。
화장수을 사용하면 피부가 촉촉해집니다.
化粧水を使用することで、お肌がしっとりとします。
원하시는 요리가 있으면 모둠으로 추가하는 것도 가능합니다.
ご希望の料理があれば、盛り合わせに追加することも可能です。
팔불출이라고 불리는 일이 없도록 신중하게 대응하겠습니다.
愚か者と呼ばれることがないよう、慎重に対応いたします。
중개업자에게 부탁하면 절차를 간편하게 진행할 수 있습니다.
仲介業者にお願いすることで、手続きを簡便に進められます。
부동산 중개업자는, 부동산을 팔고 싶은 사람과 사고 싶은 사람을 중개하는 업자를 말합니다.
不動産仲介業者は、不動産を売りたい人と買いたい人を仲介する業者ということです。
원거리로 인해 서류 송부에 시간이 걸릴 수 있습니다.
遠距離のため、書類の送付にお時間がかかることがあります。
야옹이를 키우면 힐링이 되는 경우가 많아요.
ニャンコを飼うと、癒されることが多いです。
"바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 하니 성실한 것이 중요합니다.
嘘つきは泥棒のはじまりなので、誠実であることが大切です。
도둑질은 나쁜 것이다.
万引きは悪いことです。
예약제라서 혼잡할 일은 없습니다.
予約制のため、混雑することはありません。
치켜세우며 싫은 일을 부탁했다.
おだてて嫌なことを頼んだ。
지진의 강한 흔들림을 감지해 전기를 자동으로 차단할 수 있다.
地震の強い揺れを感知し、電気を自動的に遮断することができる。
그는 자신의 방에 감금되어 밖으로 나가는 것이 허용되지 않았습니다.
彼は自分の部屋に監禁され、外に出ることが許されませんでした。
실제 그가 겪은 일이다.
実際彼が体験したことだ。
그는 얼마 전 겪은 일을 이야기해 주었다.
彼は少し前に経験したことを話してやった。
매년 겪는 일이다.
毎年経験することだ。
이물질이 제품 안으로 들어가지는 않았어요.
異物が製品の中に入ることはありませんでした。
괴물 전설을 들어본 적이 있나요?
怪物の伝説を聞いたことがありますか。
연락이 닿지 않아서 큰일 났어요.
連絡がつかず大変なことになりました。
예정이 겹쳐서 큰일 났어요.
予定が重なって大変なことになりました。
불이 나서 큰일 났어요.
火事が起こり大変なことになりました。
문제가 발생해서 큰일 났어요.
問題が発生して大変なことになりました。
비밀번호를 잊어버려서 큰일 났어요.
パスワードを忘れて大変なことになりました。
예약 실수로 큰일 났어요.
予約ミスで大変なことになりました。
교통체증으로 큰일 났어요.
交通渋滞で大変なことになりました。
시스템 문제로 큰일 났어요.
システムトラブルで大変なことになりました。
갑작스러운 비로 큰일 났어요.
プロジェクトが大変なことになりました。
예산 초과로 큰일 났어요.
予算オーバーで大変なことになりました。
연락 실수로 큰일 났어요.
連絡ミスで大変なことになりました。
갑자기 큰일 났네요.
突然、大変なことになりましたね。
사고가 나서 큰일 났어요.
事故が起こり、大変なことになりました。
태풍 때문에 큰일 났어요.
台風で大変なことになりました。
뭔가 큰일 난 것 같아요.
何か大変なことになったようです。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (144/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.