<ことの韓国語例文>
| ・ | 부항을 사용하면 근육의 피로가 풀립니다. |
| カッピングを使うことで、筋肉の疲れが取れます。 | |
| ・ | 부항을 받으면 몸이 개운해집니다. |
| カッピングを受けることで、体がすっきりします。 | |
| ・ | 부항을 받으면 컨디션이 좋아집니다. |
| カッピングを受けることで、体調が整います。 | |
| ・ | 정기적으로 부항을 하면 피로가 줄어듭니다. |
| 定期的にカッピングをすることで、疲れが軽減します。 | |
| ・ | 부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다. |
| カッピングを受けることで、血行が改善されます。 | |
| ・ | 미용팩을 사용하면 피부가 생기있어요. |
| 美容パックを使うことで、肌が生き生きとします。 | |
| ・ | 미용팩을 하면 피부 건조가 줄어듭니다. |
| 美容パックをすることで、肌の乾燥が和らぎます。 | |
| ・ | 미용 팩을 하면 지친 피부가 건강해집니다. |
| 美容パックをすることで、疲れた肌が元気になります。 | |
| ・ | 미용팩을 하면 피부가 밝아집니다. |
| 美容パックをすることで、肌が明るくなります。 | |
| ・ | 족탕을 하면 몸이 따뜻해집니다. |
| 足湯をすることで、体がぽかぽかと温まります。 | |
| ・ | 족탕으로 몸을 따뜻하게 하면 온몸이 풀립니다. |
| 足湯で体を温めることで、全身がほぐれます。 | |
| ・ | 마사지를 받으면 심신의 피로가 풀립니다. |
| マッサージを受けることで、心身の疲れが取れます。 | |
| ・ | 마사지를 받으면 몸이 상쾌해집니다. |
| マッサージを受けることで、体がリフレッシュします。 | |
| ・ | 마사지를 받으면 에너지가 충전됩니다. |
| マッサージを受けることで、エネルギーが充電されます。 | |
| ・ | 마사지를 받으면 스트레스가 줄어듭니다. |
| マッサージを受けることで、ストレスが軽減します。 | |
| ・ | 경락 마사지 덕분에 푹 잘 수 있었습니다. |
| 経絡マッサージのおかげで、ぐっすりと眠ることができました。 | |
| ・ | 경락을 자극하여 자연치유력을 높여줍니다. |
| 経絡を刺激することで、自然治癒力を高めます。 | |
| ・ | 경락이 막히면 컨디션 불량의 원인이 될 수 있습니다. |
| 経絡の滞りが体調不良の原因となることがあります。 | |
| ・ | 미용 성형을 받아 자신감이 생겼어요. |
| 美容成形を受けたことで自信がつきました。 | |
| ・ | 쁘띠성형 시술을 받기로 결정했어요. |
| プチ整形の施術を受けることに決めました。 | |
| ・ | 쁘띠성형을 해서 외모가 조금 달라졌어요. |
| プチ整形をすることで、見た目が少し変わりました。 | |
| ・ | 쁘띠 성형으로 자신에게 자신감을 가질 수 있었습니다. |
| プチ整形をすることで、自分に自信が持てました。 | |
| ・ | 성형하여 자신감이 생겼습니다. |
| 整形することで、自分に自信がつきました。 | |
| ・ | 성형하기로 결정했을 때는 조금 불안감이 있었어요. |
| 整形することを決めた時には少し不安がありました。 | |
| ・ | 성형하여 외모가 개선되었습니다. |
| 整形することで、外見が改善されました。 | |
| ・ | 整形するために、貯金を始めました。 |
| 友人も整形することを考えているそうです。 | |
| ・ | 성형 수술을 받은 것을 가족에게 이야기했어요. |
| 整形手術を受けたことを家族に話しました。 | |
| ・ | 성형수술을 받고서 자신감을 갖게 되었습니다. |
| 整形手術を受けることで自信が持てるようになりました。 | |
| ・ | 성형 수술을 받기로 했어요. |
| 整形手術を受けることにしました。 | |
| ・ | 신발 클리닝은 정기적으로 하는 것이 중요합니다. |
| 靴のクリーニングは、定期的に行うことが大切です。 | |
| ・ | 겨울 옷을 선택할 때는 소재에 주의를 하는 것이 중요합니다. |
| 冬服を選ぶときは、素材に注意することが大切です。 | |
| ・ | 꾸미는 것은 자신을 소중히 하는 하나의 방법입니다. |
| 着飾ることは、自分を大切にする一つの方法です。 | |
| ・ | 꾸미는 것으로 자신다움을 표현할 수 있습니다. |
| 着飾ることで、自分らしさを表現することができます。 | |
| ・ | 결혼식에 참석할 때 멋지게 꾸미는 것이 중요합니다. |
| 結婚式に出席する際、素敵に着飾ることが大切です。 | |
| ・ | 결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다. |
| 結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。 | |
| ・ | 비즈니스 모임에서도 적절하게 차려입는 것이 중요합니다. |
| ビジネスの会合でも、適切に着飾ることが重要です。 | |
| ・ | 특별한 이벤트에서는 제대로 차려입는 것이 요구됩니다. |
| 特別なイベントでは、しっかりと着飾ることが求められます。 | |
| ・ | 스키니를 입으면 다리가 깔끔하게 보이는 효과가 있습니다. |
| スキニーを着ることで、脚がスッキリと見える効果があります。 | |
| ・ | 잠바를 입으면 찬바람으로부터 몸을 보호할 수 있습니다. |
| ジャンパーを着ることで、冷たい風から体を守れます。 | |
| ・ | 점퍼를 입으면 추위로부터 몸을 보호할 수 있습니다. |
| ジャンパーを着ると、寒さから身を守ることができます。 | |
| ・ | 피부에 부드러운 면도날을 선택하면, 쾌적하게 수염을 깎을 수 있습니다. |
| 肌に優しいカミソリの刃を選ぶことで、快適にヒゲを剃れます。 | |
| ・ | 새로운 면도날로 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다. |
| 新しいカミソリの刃で、スムーズにヒゲを剃ることができます。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 헤어스타일을 신경 쓰지 않아도 됩니다. |
| 帽子をかぶることで、ヘアスタイルを気にせずに済みます。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 추위를 막을 수 있습니다. |
| 帽子をかぶることで、寒さを防ぐことができます。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 자외선으로부터 두피를 보호할 수 있습니다. |
| 帽子をかぶることで、紫外線から頭皮を守ることができます。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 햇빛을 차단할 수 있습니다. |
| 帽子をかぶることで、日差しを遮ることができます。 | |
| ・ | 녹음기를 사용함으로써 강의 복습을 효율적으로 할 수 있었습니다. |
| 録音機を使うことで、講義の復習が効率的に行えました。 | |
| ・ | 탈취제를 사용함으로써 차내의 불쾌한 냄새가 해소되었습니다. |
| 脱臭剤を使うことで、車内の嫌な匂いが解消されました。 | |
| ・ | 초롱불을 장식함으로써 전통적인 분위기를 연출할 수 있습니다. |
| 提灯を飾ることで、伝統的な雰囲気を演出できます。 | |
| ・ | 귀이개 도구는 소독 후 사용하는 것이 좋습니다. |
| 耳かきの道具は、消毒してから使用することをお勧めします。 |
