<ことの韓国語例文>
| ・ | 베이킹 파우더를 사용하면 굽는 시간이 단축됩니다. |
| ベーキングパウダーを使用することで、焼き時間が短縮されます。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 사용하면 케이크가 고르게 구워집니다. |
| ベーキングパウダーを使用することで、ケーキが均等に焼き上がります。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 적당량 사용하면 굽는 시간을 줄일 수 있습니다. |
| ベーキングパウダーを適量使うことで、焼き時間が短縮できます。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 추가하면 파이 반죽이 바삭해집니다. |
| ベーキングパウダーを加えることで、パイ生地がサクサクになります。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 화장이 더욱 완벽하게 완성됩니다. |
| パウダーを使うことで、メイクがより完璧に仕上がります。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 피부가 보송보송해 집니다. |
| パウダーを使用することで、肌がさらっとします。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 피부 질감이 부드러워집니다. |
| パウダーを使うことで、肌の質感がなめらかになります。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 화장이 지워지는 것을 방지할 수 있습니다. |
| パウダーを使うと、化粧崩れを防ぐことができます。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 메이크업이 잘 정돈됩니다. |
| パウダーを使用することで、メイクが整いやすくなります。 | |
| ・ | 립크림을 사용하면 입술이 갈라지는 것을 방지할 수 있습니까? |
| リップクリームを使うことで唇のひび割れを防げますか? | |
| ・ | 립밤을 사용하면 입술이 건조해지는 것을 막을 수 있기 때문에 도움이 됩니다. |
| リップクリームを使用することで、唇の乾燥を防げるので助かります。 | |
| ・ | 화장솜을 사용하면 피부에 어떤 변화가 있나요? |
| 化粧コットンを使うことで、肌にどのような変化がありますか? | |
| ・ | 기름종이를 사용하면 어떤 효과를 얻을 수 있습니까? |
| 油とり紙を使うことで、どのような効果が得られますか? | |
| ・ | 코팩을 사용하면 블랙헤드가 개선됩니까? |
| 鼻パックを使用することで、黒ずみが改善されますか? | |
| ・ | 알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
| アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 | |
| ・ | 에센스를 사용하면 피부 톤이 어떻게 변하나요? |
| 美容液を使うことで、肌のトーンがどう変わりますか? | |
| ・ | 에센스를 사용하면 피부 보습 효과가 높아집니다. |
| 美容液を使うことで、肌の保湿効果が高まります。 | |
| ・ | 이 색조 화장품을 사용하면 어떤 표정을 연출할 수 있습니까? |
| このカラーメイク用品を使うことで、どのような表情を演出できますか? | |
| ・ | 아이라인은 단숨에 그리는 게 중요해요. |
| アイラインは一気に引くことが大事です。 | |
| ・ | 컨실러를 사용하면 여드름 자국을 숨길 수 있습니까? |
| コンシーラーを使用することで、ニキビ跡を隠すことができますか? | |
| ・ | 자연 미인이란 진심으로 아름다운 분을 말하는 거죠. |
| 天然美人とは、心から美しい方のことですね。 | |
| ・ | 여탕 이용 중에 조심해야 할 점이 있나요? |
| 女湯の利用中に気をつけるべきことはありますか? | |
| ・ | 가마를 사용하기 전에 준비해야 할 것은 무엇입니까? |
| 窯を使用する前に、準備しておくべきことは何ですか? | |
| ・ | 석고팩을 정기적으로 받으면 어떤 효과를 기대할 수 있습니까? |
| 石膏パックを定期的に受けることで、どのような効果が期待できますか? | |
| ・ | 수면실 이용 중에 주의해야 할 점이 있나요? |
| 睡眠室の利用中に注意するべきことはありますか? | |
| ・ | 건성 피부로 인해 가려움증이 생길 수 있어요. |
| 乾燥肌が原因で、かゆみが出ることがあります。 | |
| ・ | 매달 한 번 이발하기로 했다. |
| 毎月一回、散髪することにしている。 | |
| ・ | 이발을 해서 기분이 상쾌해졌습니다. |
| 理髪をすることで、気分がリフレッシュしました。 | |
| ・ | 노천탕에 들어감으로써 심신의 피로가 풀렸습니다. |
| 露天風呂に入ることで、心身の疲れが癒されました。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 대사가 좋아집니다. |
| よもぎ蒸しをすることで、代謝が良くなります。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부 탄력이 증가합니다. |
| よもぎパックを使うことで、肌のハリが増します。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 촉촉해집니다. |
| よもぎパックを使用することで、肌が潤います。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용해 본 적이 있나요? |
| よもぎパックを使ったことはありますか? | |
| ・ | 고데기를 사용하면 자연스러운 스트레이트 헤어를 만들 수 있습니다. |
| ヘアーアイロンを使うことで、自然なストレートヘアが作れます。 | |
| ・ | 고데기를 사용해 본 적이 있나요? |
| ヘアーアイロンを使ったことはありますか? | |
| ・ | 고데기를 사용하여 컬을 만듭니다. |
| ヘアーアイロンを使うことで、カールを作ります。 | |
| ・ | 파마를 하기로 결정했어요. |
| パーマをかけることに決めました。 | |
| ・ | 파마를 하면 머리가 상하는 일은 없나요? |
| パーマをかけると、髪が傷むことはありませんか? | |
| ・ | 파마를 해본 적이 있나요? |
| パーマをかけたことはありますか? | |
| ・ | 파마를 하면 머리 볼륨이 늘어납니다. |
| パーマをかけることで、髪のボリュームが増します。 | |
| ・ | 때수건을 사용하면 피부의 혈액 순환이 촉진됩니다. |
| あかすりタオルを使うことで、肌の血行が促進されます。 | |
| ・ | 노폐물이 혈액 속에 남아 있으면 건강에 악영향을 미칠 수 있다. |
| 老廃物が血液中に残ると、健康に悪影響を及ぼすことがある。 | |
| ・ | 노폐물이 쌓이면서 부종이 생길 수 있다. |
| 老廃物が溜まることで、むくみが生じることがある。 | |
| ・ | 노폐물이 신장에 부담을 줄 수 있다. |
| 老廃物が腎臓に負担をかけることがある。 | |
| ・ | 노폐물이 많으면 몸이 나른하게 느껴질 수 있다. |
| 老廃物が多いと体がだるく感じることがある。 | |
| ・ | 노폐물이 쌓여 피부가 거칠어질 수 있다. |
| 老廃物が溜まって肌が荒れることがある。 | |
| ・ | 노폐물이 쌓이면 몸 상태가 나빠질 수 있다. |
| 老廃物が溜まると体調が悪くなることがある。 | |
| ・ | 그녀는 몸이 쇠약해져서 잠시 휴식을 취하기로 했어요. |
| 彼女は体が衰弱しているので、しばらく休養を取ることにしました。 | |
| ・ | 속눈썹 파마를 하면 아이 메이크업이 쉬워집니다. |
| まつ毛パーマをすることで、アイメイクが簡単になります。 | |
| ・ | 속눈썹 파마를 하면 뷰러가 필요 없어집니다. |
| まつ毛パーマをすることで、ビューラーが不要になります。 |
