【さん】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<さんの韓国語例文>
회사가 멀어서 교통비가 많이 들어요.
会社が遠くて、交通費がたくさんかかります。
많은 여직원이 활기차게 일하고 있습니다.
たくさんの女性職員が生き生きと働いています。
직업소개소는 많은 사람으로 붐볐다.
職業紹介所はたくさんの人でごったがえしていました。
성장해서 부모 슬하를 떠날 때까지 가족으로부터 배우는 것이 많습니다.
成長して親元を離れるまで、家族から教わることはたくさんあります。
술을 많이 먹은 다음 날은 반드시 심한 숙취로 고생한다.
たくさんお酒を飲んだ次の日は、かならずひどい二日酔いになる。
건물을 개조하려면 셋집 주인의 허가를 받아야 됩니다.
建物を改造するには大家さんの許可をとらなければならないです。
어른이 되어 비로소 알게되는 어머니의 마음.
大人になってから、ようやく分かる、お母さんの気持ち。
영수 씨 얼굴 표정이 참 밝아 보이네요.
ヨンスさんの顔の表情がとても明るく見えますね。
그는 자기밖에 모르는 사람은 의외로 많습니다.
自分のことしか考えない人は、意外とたくさんいます。
어머니는 경제적 여유가 없어서 교육을 받지 못했다.
お母さんは、経済的な余裕がなくて教育を受けることができなかった。
어머니에게 돈을 받다.
お母さんからお金をもらう。
아, 요시무라 씨 오래간만이에요?
あ、吉村さん久しぶりですね。
영수 씨는 약간 서운한 표정을 지었지.
ヨンスさんは、ちょっと寂しそうな顔をしてたな。
올여름은 장마에다 태풍의 영향으로 비가 많이 왔다.
今年の夏は、梅雨に加えて台風の影響で雨がたくさん降った。
팬들에게 진 빚이 많아요.
ファンの皆さんに大きな借りを負いました。
팬들께 진심으로 감사합니다. 영원히 잊지 못할 거예요.
ファンの皆さんに心から感謝する。永遠に忘れないだろう。
동료들과 팬들에게 무한한 사랑을 전하고 싶어요.
同僚たちとファンの皆さんに限りない愛を伝えたいです。
대기업과 어깨를 나란히 할 정도의 기술력을 가진 중소기업도 많다.
大企業と、肩を並べる程の技術力を持つ中小企業もたくさんある。
모두 술잔을 채우세요.
みなさん、グラスにお酒をご用意ください。
탄산음료는 많이 마시면 몸에 좋지 않아요.
炭酸飲料はたくさん飲むと、体に良くないです。
엄마와 함께 유자차를 담갔어요.
お母さんと一緒にゆず茶を作りました。
지금은 대포집을 관두고 밥집을 하고 있어요.
今は飲み屋をたたみご飯屋さんをしています。
와인을 많이 마셔 취했다.
ワインをたくさん飲んで酔ってしまった。
어제 술을 너무 많이 마셔서 취했다.
きのうお酒をたくさん飲んで、酔った。
최근 만성병을 갖고 있는 환자 수가 증가하고 있습니다.
最近、慢性疾患を持っている患者さんの数が増加しています。
그러한 얘기를 언뜻 들은 일이 있어요.
そんな話を小耳にはさんだことがあります。
언뜻 들었는데, 다음 주부터 숙제가 없어진데.
小耳にはさんだけど、来週から宿題が無くなるって。
여러분도 보시는 바와 같이 저는 가난합니다.
さんもご覧の通り、私は貧乏です。
나의 스승이자 어머니입니다.
僕の師匠であり、お母さんです。
많이 먹었는데도 웬일인지 살이 찌지 않아.
たくさん食べたのになぜか太らない。
아버지가 이 사실을 아시는 날엔 가만히 안 계길 거에요.
お父さんがこの事実を知ろうものなら、黙ってはいらっしゃらないでしょう。
급하게 많이 먹는 밥은 체하게 마련입니다.
急いでたくさん食べるご飯は消化不良になるものです。
할아버지는 자식들이 해외여행을 보내주기로 하자 너무나 신이 났어요.
あるおじいさんは、子供達が海外行旅行をさせてくれると決まって、とても浮かれました。
홍대는 개성적이며 귀여운 가게나 카페가 많이 있어요.
弘大(ホンデ)は個性的で可愛いお店やカフェがたくさんあります。
홍대에는 인스타 사진으로 올리기 좋은 카페나 귀여운 스위트 가게가 많이 있어요.
弘大にはインスタ映えするカフェやかわいいスイーツのお店がたくさんあるんです
화랑 안쪽으로 들어가니까 동양화가 많이 있었어요.
画廊の奥の方に入ったら、東洋画たくさんありました。
로마의 유명한 세계유산들에는 연일 많은 관광객이 찾아와요.
ローマの有名な世界遺産たちには、連日たくさんの観光客が訪れます。
입원 중인 어머니에게 병문안 갑니다.
入院中のお母さんを見舞いに行きます。
자고 있는 동안 땀을 많이 흘렸습니다.
寝ているあいだに、たくさん汗をかきました。
아버지가 돌연사해 가족들 모두 망연자실해 있다.
お父さんが突然死して、家族たちみなが茫然自失している。
많은 환자분이 만성적인 통증으로 고통받고 있다.
多くの患者さんが慢性的な痛みで苦しんでいる。
배용준 씨를 좋아해요.
ペ・ヨンジュンさんが好きです。
어제 눈이 많이 왔습니다만 쌓이지는 않았습니다.
昨日雪がたくさん降りましたけど積りはしませんでした。
지표면에 가까울수록 많은 공기의 무게가 실려 기압이 높아집니다.
地表面に近いほど、たくさんの空気の重さがかかり、気圧は高くなります。
아버지는 화를 내면서 우레와 같이 큰 소리로 외쳤습니다.
お父さんは怒りながら、雷のような大きな声で叫びました。
오늘은 날씨가 추우니까 옷을 많이 입으세요.
今日は寒いので服をたくさん着て下さい。
요즘 워낙 불경기다 보니 손님이 통 없네요.
最近、何せ不景気になって、お客さんが全然いませんよ。
어머니가 정성스럽게 싼 도시락을 맛있게 먹었다.
お母さんの心の籠った手作り弁当を美味しく食べた。
어머니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요.
おかあさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。
여러분! 사랑해요.
みなさん愛してます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  (43/50)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.