<したの韓国語例文>
| ・ | 가구점에서 싸고 귀여운 의자를 발견했어요. |
| 家具屋で安くて可愛い椅子を見つけました。 | |
| ・ | 가구점 직원이 정중하게 설명해 주었습니다. |
| 家具屋のスタッフが丁寧に説明してくれました。 | |
| ・ | 가구점에서 재활용 가구를 찾았습니다. |
| 家具屋でリサイクル家具を探しました。 | |
| ・ | 가구점에서 원목 가구를 구입했어요. |
| 家具屋で木製の家具を購入しました。 | |
| ・ | 가구점에서 디자인 상담을 받았어요. |
| 家具屋でデザイン相談を受けました。 | |
| ・ | 가구점에 가서 사이즈를 재고 왔습니다. |
| 家具屋に行って、サイズを測ってきました。 | |
| ・ | 가구점에서 심플한 선반을 골랐습니다. |
| 家具屋でシンプルな棚を選びました。 | |
| ・ | 가구점에서 카탈로그를 받았어요. |
| 家具屋でカタログをもらいました。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 오리지널 주얼리를 만들었습니다. |
| 貴金属店でオリジナルジュエリーを作成しました。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 기념일용 선물을 골랐습니다. |
| 貴金属店で記念日用のギフトを選びました。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 생일 선물을 골랐습니다. |
| 貴金属店で誕生日プレゼントを選びました。 | |
| ・ | 금은방에서 다이아몬드 목걸이를 골랐습니다. |
| 貴金属店でダイヤモンドのネックレスを選びました。 | |
| ・ | 금은방에서 주얼리를 구입했어요. |
| 貴金属店でジュエリーを購入しました。 | |
| ・ | 금은방에 가서 반지를 보고 왔습니다. |
| 貴金属店に行って、指輪を見てきました。 | |
| ・ | 등산 배낭의 어깨끈을 조정했어요. |
| 登山リュックのショルダーストラップを調整しました。 | |
| ・ | 등산 배낭 안에 우비를 넣었어요. |
| 登山リュックの中に雨具を入れました。 | |
| ・ | 등산 배낭을 새로 장만했어요. |
| 登山リュックを新調しました。 | |
| ・ | 등산 배낭에 필요한 도구를 담았어요. |
| 登山リュックに必要な道具を詰め込みました。 | |
| ・ | 무사증 여행이 늘고 있다고 들었어요. |
| 無査証の旅行が増えていると聞きました。 | |
| ・ | 그는 무사증으로 입국했어요. |
| 彼は無査証で入国しました。 | |
| ・ | 무사증 신청이 간단해졌어요. |
| 無査証の申請が簡単になりました。 | |
| ・ | 가방끈을 길게 해서 어깨에 걸쳤어요. |
| カバンの紐を長めにして肩掛けにしました。 | |
| ・ | 가방끈을 바꿨습니다. |
| カバンの紐を買い替えました。 | |
| ・ | 가방끈이 끊어졌어요. |
| カバンの紐が切れてしまいました。 | |
| ・ | 야크의 특징을 사진에 담았습니다. |
| ヤクの特徴を写真に収めました。 | |
| ・ | 야크는 한랭지에 적응한 동물입니다. |
| ヤクは寒冷地に適応した動物です。 | |
| ・ | 여기 서류를 복사하고 싶습니다. |
| こちらの書類をコピーしたいです。 | |
| ・ | 진척 상황을 상부에 보고했다. |
| 進捗状況を上部に報告した。 | |
| ・ | 그는 자신의 이상을 구체화하고 싶어한다. |
| 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| ・ | 조금씩 마음이 정리가 됐어요. |
| 少しずつ気持ちが整理されてきました。 | |
| ・ | 그녀는 조금씩 자신감을 갖게 되었습니다. |
| 彼女は少しずつ自信を持つようになりました。 | |
| ・ | 조금씩 익숙해졌어요. |
| 少しずつ慣れてきました。 | |
| ・ | 인근 공원에서 피크닉을 즐겼어요. |
| 近隣の公園でピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 인근 도로가 정비되었습니다. |
| 近隣の道路が整備されました。 | |
| ・ | 인근 도서관에서 책을 빌렸어요. |
| 近隣の図書館で本を借りました。 | |
| ・ | 인근에 사는 친구에게 연락했어요. |
| 近隣に住んでいる友人に連絡しました。 | |
| ・ | 인근에 새로운 카페가 문을 열었습니다. |
| 近隣に新しいカフェがオープンしました。 | |
| ・ | 인근 점포에 장 보러 갔어요. |
| 近隣の店舗に買い物に行きました。 | |
| ・ | 인근 주민들에게 인사를 했어요. |
| 近隣の住民に挨拶をしました。 | |
| ・ | 원본 데이터를 저장했습니다. |
| 原本のデータを保存しました。 | |
| ・ | 계약서 원본을 확인했습니다. |
| 契約書の原本を確認しました。 | |
| ・ | 제출용으로 사본을 준비했습니다. |
| 提出用にコピーを準備しました。 | |
| ・ | 사본은 전원에게 배포했습니다. |
| コピーは全員に配布しました。 | |
| ・ | 복사본을 책상 위에 두었어요. |
| コピーを机の上に置きました。 | |
| ・ | 복사본을 파일에 저장했습니다. |
| コピーをファイルに保存しました。 | |
| ・ | 서류 사본을 작성했습니다. |
| 書類のコピーを作成しました。 | |
| ・ | 복사본을 전자 데이터로 저장했습니다. |
| コピーを電子データで保存しました。 | |
| ・ | 복사본을 클리어 파일에 넣었습니다. |
| コピーをクリアファイルに入れました。 | |
| ・ | 복사본을 파일에 철했습니다. |
| コピーをファイルに綴じました。 | |
| ・ | 복사본을 전자 데이터로 저장했습니다. |
| コピーを電子データで保存しました。 |
