<したの韓国語例文>
| ・ | 그는 상황을 날카로이 분석했어요. |
| 彼は状況を鋭く分析しました。 | |
| ・ | 형사가 용의자를 날카로이 추궁했어요. |
| 刑事が容疑者を鋭く追及しました。 | |
| ・ | 그의 말투가 날카로이 느껴졌어요. |
| 彼の話し方がきつく感じられました。 | |
| ・ | 날카로이 비판하는 목소리가 들렸어요. |
| 鋭く批判する声が聞こえました。 | |
| ・ | 그녀는 나를 날카로이 바라봤어요. |
| 彼女は私を鋭い目で見ました。 | |
| ・ | 선생님이 날카로이 질문했어요. |
| 先生が鋭く質問しました。 | |
| ・ | 그는 날카로이 문제를 지적했어요. |
| 彼は鋭く問題を指摘しました。 | |
| ・ | 매니큐어를 지우고 다시 발랐어요. |
| マニキュアを落として塗り直しました。 | |
| ・ | 매니큐어가 벗겨졌어요. |
| マニキュアが剥がれました。 | |
| ・ | 오늘은 매니큐어를 새로 발랐어요. |
| 今日はマニキュアを新しく塗りました。 | |
| ・ | 홍콩은 동서양 문화가 잘 어우러진 곳이에요. |
| 香港は東洋と西洋の文化がよく融合した場所です。 | |
| ・ | 홍콩으로 출장을 다녀왔어요. |
| 香港へ出張に行ってきました。 | |
| ・ | 홍콩 영화는 예전부터 인기가 많았어요. |
| 香港映画は昔から人気がありました。 | |
| ・ | 홍콩은 쇼핑하기 좋은 도시예요. |
| 香港はショッピングに適した都市です。 | |
| ・ | 홍콩에서 딤섬을 먹어 봤어요. |
| 香港で点心を食べてみました。 | |
| ・ | 안전을 위해 건물을 폐쇄하기로 했어요. |
| 安全のために建物を閉鎖することにしました。 | |
| ・ | 그 병원은 경영난으로 폐쇄했어요. |
| その病院は経営難で閉鎖しました。 | |
| ・ | 자금 부족으로 인해 미술관을 폐쇄했습니다. |
| 資金不足のため、美術館を閉鎖しました。 | |
| ・ | 사고 현장 조사 중 경찰이 도로를 폐쇄했습니다. |
| 事故現場の調査中、警察が道路を閉鎖しました。 | |
| ・ | 안전 확보를 위해 해수욕장을 폐쇄했습니다. |
| 安全確保のため、海水浴場を閉鎖しました。 | |
| ・ | 폐쇄 이후 직원들이 다른 부서로 이동했어요. |
| 閉鎖後、職員たちは別の部署へ異動しました。 | |
| ・ | 머리에 혹이 나서 병원에 갔어요. |
| 頭にたんこぶができて、病院に行きました。 | |
| ・ | 넘어져서 이마에 혹이 생겼어요. |
| 転んでおでこにこぶができました。 | |
| ・ | 머리에 혹이 났어요. |
| 頭にたんこぶができました。 | |
| ・ | 혹을 떼는 수술을 했다. |
| たんこぶを取る手術をした。 | |
| ・ | 머리에 혹이 생겼어요. |
| 頭にたんこぶを作ってしまいました。 | |
| ・ | 집에서 직접 초고추장을 만들었어요. |
| 家でチョゴチュジャンを手作りしました。 | |
| ・ | 초고추장을 넣어서 비빔밥을 만들었어요. |
| チョゴチュジャンを入れてビビンバを作りました。 | |
| ・ | 오이를 초고추장에 찍어 먹었어요. |
| きゅうりをチョゴチュジャンにつけて食べました。 | |
| ・ | 집에서 초장을 직접 만들었어요. |
| 家で酢コチュジャンを手作りしました。 | |
| ・ | 오징어를 초장에 찍어 먹었어요. |
| イカを酢コチュジャンにつけて食べました。 | |
| ・ | 길거리에서 케밥을 사 먹었어요. |
| 屋台でケバブを買って食べました。 | |
| ・ | 케밥에는 닭고기랑 양고기가 있어요. |
| 旅行中に初めてケバブを食べてみました。 | |
| ・ | 하늘이 점점 잿빛으로 변해 갔어요. |
| 空がだんだん灰色に変わっていきました。 | |
| ・ | 나뭇결을 살린 디자인을 선호하고 있습니다. |
| 木目を活かしたデザインが好まれています。 | |
| ・ | 나뭇결을 살린 디자인이 매력적입니다. |
| 木目を活かしたデザインが魅力的です。 | |
| ・ | 나뭇결을 살린 디자인으로 만들었어요. |
| 木目を活かしたデザインにしました。 | |
| ・ | 그 어부는 바다가 좋아서 평생을 뱃사람으로 살았다. |
| あの漁師は海が好きで、一生船乗りとして暮らした。 | |
| ・ | 가을이 되니 나뭇잎이 모두 떨어졌어요. |
| 秋になると木の葉がすべて落ちました。 | |
| ・ | 나뭇잎 모양의 쿠키를 구웠다. |
| 葉っぱの形をしたクッキーを焼いた。 | |
| ・ | 예상보다 더 어려운 문제에 면했다. |
| 予想以上に難しい問題に直面した。 | |
| ・ | 그는 기회에 올라타서 성공했어요. |
| 彼はチャンスに乗って成功しました。 | |
| ・ | 놀이기구에 올라타서 신났어요. |
| 遊具に乗って楽しくなりました。 | |
| ・ | 버스에 올라타자 바로 출발했어요. |
| バスに乗るとすぐ出発しました。 | |
| ・ | 그는 자전거에 올라탔어요. |
| 彼は自転車に乗りました。 | |
| ・ | 아이가 말에 올라탔어요. |
| 子どもが馬に乗りました。 | |
| ・ | 그는 극적인 장면에서 살아났어요. |
| 彼は劇的な場面で生き生きしました。 | |
| ・ | 잊었던 감정이 갑자기 살아났어요. |
| 忘れていた感情が突然よみがえりました。 | |
| ・ | 음악을 틀자 분위기가 살아났어요. |
| 音楽をかけると雰囲気が活気づきました。 | |
| ・ | 오래된 추억이 마음속에서 살아났어요. |
| 昔の思い出が心の中でよみがえりました。 |
