<したの韓国語例文>
| ・ | 댐에 퇴적된 토사로 해안선이 후퇴했다. |
| ダムに堆積した土砂で海岸線が後退した。 | |
| ・ | 화학 반응 후 용액에 침전물이 퇴적했어요. |
| 化学反応後、溶液に沈殿物が沈積しました。 | |
| ・ | 강바닥에 모래가 퇴적했어요. |
| 川底に砂が堆積しました。 | |
| ・ | 높은 빌딩에서 강을 전망했어요. |
| 高いビルから川を見渡しました。 | |
| ・ | 주식 시장의 흐름을 전망했어요. |
| 株式市場の動向を見通しました。 | |
| ・ | 전문가들은 경제 상황을 전망했어요. |
| 専門家は経済状況を予測しました。 | |
| ・ | 회사 내부에서 공작이 진행됐어요. |
| 会社内部で陰謀が行われました。 | |
| ・ | 정치인은 권력을 위해 공작을 벌였어요. |
| 政治家は権力のために策略を巡らせました。 | |
| ・ | 종이를 접어 공작을 해 봤어요. |
| 紙を折って工作してみました。 | |
| ・ | 공작소에서 새로운 제품을 제작하였다. |
| 工作所で新しい製品を制作した。 | |
| ・ | 그는 나무로 작은 장난감을 공작했어요. |
| 彼は木で小さなおもちゃを工作しました。 | |
| ・ | 마을 회의에서 주민들이 스스로 자치했어요. |
| 村の会議で住民たちが自ら自治しました。 | |
| ・ | 자필 진술서를 작성했어요. |
| 自筆の陳述書を作成しました。 | |
| ・ | 자필 메모를 남겼어요. |
| 自筆のメモを残しました。 | |
| ・ | 자필 편지를 받으니 감동이에요. |
| 自筆の手紙をもらって感動しました。 | |
| ・ | 그는 자필 서명을 했어요. |
| 彼は自筆署名しました。 | |
| ・ | 학생들에게 불필요한 과제가 강요되었어요. |
| 学生たちに不要な課題が押し付けられました。 | |
| ・ | 그는 부모의 뜻에 강요되었어요. |
| 彼は親の意志に押し付けられました。 | |
| ・ | 알음알음으로 도움을 받았어요. |
| つてで助けを受けました。 | |
| ・ | 알음알음 정보를 모았어요. |
| うわさで情報を集めました。 | |
| ・ | 알음알음으로 사람들을 소개받았어요. |
| ひそかなつながりで人を紹介してもらいました。 | |
| ・ | 알음알음 이루어진 만남이었다. |
| 知り合いを通した会合だった。 | |
| ・ | 그 회사는 알음알음으로 고객을 늘렸다. |
| その会社は口コミで顧客を増やした。 | |
| ・ | 철판이 불에 달궈져 고부라졌어요. |
| 鉄板が火で熱せられて曲がりました。 | |
| ・ | 식물이 자라면서 가지가 고부라졌어요. |
| 植物が育つにつれて枝が曲がりました。 | |
| ・ | 손가락이 부러지면서 고부라졌어요. |
| 指が折れて曲がってしまいました。 | |
| ・ | 정책 변화가 경제적 효과를 유도했어요. |
| 政策の変化が経済的効果を導きました。 | |
| ・ | 담당자가 친절하게 유도해 주었습니다. |
| 係員が丁寧に誘導してくれました。 | |
| ・ | 대피 훈련 시 직원이 유도해 주었습니다. |
| 避難訓練の際、スタッフが誘導してくれました。 | |
| ・ | 질문으로 의도한 답을 유도하다. |
| 質問で意図した答えへ誘導する。 | |
| ・ | 이 데이터는 새로운 연구 방향으로 유도되었어요. |
| このデータは新しい研究方向に導かれました。 | |
| ・ | 의견 조사를 통해 문제점이 도출되었어요. |
| 意見調査を通じて問題点が明らかになりました。 | |
| ・ | 논문에서 의미 있는 결과가 도출되었어요. |
| 論文から意味のある結果が導かれました。 | |
| ・ | 회의에서 몇 가지 해결책이 도출되었어요. |
| 会議でいくつかの解決策が導き出されました。 | |
| ・ | 데이터를 통해 중요한 정보가 도출되었어요. |
| データから重要な情報が算出されました。 | |
| ・ | 연구에서 흥미로운 결론이 도출되었어요. |
| 研究から興味深い結論が得られました。 | |
| ・ | 분석을 통해 문제의 원인이 도출되었어요. |
| 分析を通じて問題の原因が導き出されました。 | |
| ・ | 실험 결과에서 새로운 법칙이 도출되었어요. |
| 実験結果から新しい法則が導き出されました。 | |
| ・ | 데이터가 서버에 도달되었음을 확인했어요. |
| データがサーバーに到達したことを確認しました。 | |
| ・ | 이 문제는 해결 단계에 도달되었어요. |
| この問題は解決段階に達しました。 | |
| ・ | 우리의 목표 매출에 도달되었어요. |
| 私たちの目標売上に到達しました。 | |
| ・ | 연구는 중요한 단계에 도달되었어요. |
| 研究は重要な段階に達しました。 | |
| ・ | 전력 공급이 모든 지역에 도달되었어요. |
| 電力供給が全地域に行き渡りました。 | |
| ・ | 그의 의견은 결론에 도달되었어요. |
| 彼の意見は結論に達しました。 | |
| ・ | 프로젝트가 성공적으로 도달되었어요. |
| プロジェクトが無事達成されました。 | |
| ・ | 온도는 100도에 도달되었어요. |
| 温度は100度に達しました。 | |
| ・ | 목표 지점에 도달되었어요. |
| 目標地点に到達しました。 | |
| ・ | 이 프로그램은 교육적 목적을 의도하고 제작됐어요. |
| このプログラムは教育的目的を意図して制作されました。 | |
| ・ | 의도하지 않은 실수가 발생했어요. |
| 意図しないミスが起きました。 | |
| ・ | 결과가 이렇게 될 줄은 의도하지 않았어요. |
| 結果がこうなるとは意図していませんでした。 |
