<しているの韓国語例文>
| ・ | 이 연표는 근대의 역사적 발전을 상세히 기록하고 있다. |
| この年表は、近代の歴史的な発展を詳しく記録している。 | |
| ・ | 그 연표는 특정 시대의 사회 상황을 묘사하고 있다. |
| その年表は、特定の時代の社会状況を描写している。 | |
| ・ | 고고학자 팀은 여러 국제적인 프로젝트에 참여하고 있다. |
| 考古学者のチームは複数の国際的なプロジェクトに参加している。 | |
| ・ | 그는 고고학자로서 많은 발굴 현장에서 활약하고 있다. |
| 彼は考古学者として、多くの発掘現場で活躍している。 | |
| ・ | 고고학자들은 유적의 보존 방법에 대해 논의하고 있다. |
| 考古学者たちは遺跡の保存方法について議論している。 | |
| ・ | 고고학자들은 고대 문화를 해명하려고 한다. |
| 考古学者たちは古代の文化を解明しようとしている。 | |
| ・ | 그는 인류학자로서 전 세계를 여행하고 있다. |
| 彼は人類学者として世界中を旅している。 | |
| ・ | 인류학자들은 고대 유적을 조사하고 있다. |
| 人類学者たちは古代の遺跡を調査している。 | |
| ・ | 그는 인류학을 전공하고 있는 대학생이다. |
| 彼は人類学を専攻している大学生だ。 | |
| ・ | 그의 고고학 연구가 지역 관광에 기여하고 있다. |
| 彼の考古学の研究が地域の観光に貢献している。 | |
| ・ | 고고학자들은 고대 문자를 해독하고 있다. |
| 考古学者たちは古代の文字を解読している。 | |
| ・ | 고고학자들이 고대 매장 방법을 조사하고 있다. |
| 考古学者が古代の埋葬方法を調査している。 | |
| ・ | 출토품 연구가 지역 관광에 기여하고 있다. |
| 出土品の研究が地域の観光に貢献している。 | |
| ・ | 잘난체 하는 꼴이 가관이다. |
| 自慢している姿が見苦しい。 | |
| ・ | 설탕이나 탄수화물은 되도록 섭취하지 않으려 하고 있습니다. |
| 砂糖や炭酸飲料はなるべく取らないようにしている。 | |
| ・ | 이 방은 보기에 아주 깔끔하다. |
| この部屋は見た目がとてもすっきりしている。 | |
| ・ | 그녀가 손수 만든 요리는 깔끔하다. |
| 彼女の手料理はこざっぱりしている。 | |
| ・ | 그녀의 복장은 언제나 깔끔하다. |
| 彼女の服装はいつもこざっぱりしている。 | |
| ・ | 일처리가 깔끔하다. |
| 仕事がきっちりしている。 | |
| ・ | 사장님은 언제나 깔끔한 옷차림을 하고 있다. |
| 社長はいつもすっきりとした服装をしている。 | |
| ・ | 현대적인 건자재를 사용한 디자인이 유행하고 있다. |
| モダンな建材を使ったデザインが流行している。 | |
| ・ | 건자재 공급이 부족한 지역도 있다. |
| 建材の供給が不足している地域もある。 | |
| ・ | 낡은 집 리모델링에 사용할 건자재를 찾고 있다. |
| 古い家のリフォームに使う建材を探している。 | |
| ・ | 건자재 가격이 상승하고 있다. |
| 建材の価格が上昇している。 | |
| ・ | 장모님은 혼자 처량하게 비참한 노후를 보내고 있다. |
| 義母は、一人寂しく哀れで惨めな老後を過ごしている。 | |
| ・ | 집값이 월급 오르는 것보다 더 가파르게 오르고 있다. |
| 住宅価格が月給が上がるよりも急激に上昇している。 | |
| ・ | 시간을 들여 공부하고 있는데도 좀처럼 성적이 오르지 않는다. |
| 時間をかけて勉強しているのになかな成績が伸びない。 | |
| ・ | 그녀는 그 결과를 알고 실망하고 있다. |
| 彼女は、その結果を知ってがっかりしている。 | |
| ・ | 면접 직전이라 초긴장하고 있어. |
| 面接の直前で超緊張している。 | |
| ・ | 조산사가 출산의 리스크 관리를 하고 있다. |
| 助産師が出産のリスク管理をしている。 | |
| ・ | 조산사가 임신 중 건강 관리를 지원하고 있다. |
| 助産師が妊娠中の健康管理を支援している。 | |
| ・ | 조산사 자격증을 취득하기 위해 공부하고 있다. |
| 助産師の資格を取得するために勉強している。 | |
| ・ | 고소득 일자리를 얻기 위해 노력하고 있다. |
| 高所得の仕事を得るために努力している。 | |
| ・ | 고소득 일자리를 얻기 위해 노력하고 있다. |
| 高所得の仕事を得るために努力している。 | |
| ・ | 고소득 직업을 갖는 것을 목표로 하고 있다. |
| 高所得の職業に就くことを目指している。 | |
| ・ | 모유의 양을 늘리기 위해 수분을 많이 섭취하도록 하고 있다. |
| 母乳の量を増やすために水分を多く摂るようにしている。 | |
| ・ | 그녀는 모유를 냉동 보관하고 있다. |
| 彼女は母乳を冷凍保存している。 | |
| ・ | 체력적으로 충실하면 일상생활도 즐겁다. |
| 体力的に充実していると日常生活も楽しい。 | |
| ・ | 체력적으로 피폐할 때는 영양을 잘 섭취한다. |
| 体力的に疲弊している時は栄養をしっかりとる。 | |
| ・ | 체력적으로 빡빡한 스케줄을 소화하고 있다. |
| 体力的にハードなスケジュールをこなしている。 | |
| ・ | 수유를 하고 있을 때 엄마도 휴식을 취할 필요가 있다. |
| 授乳をしているときに、母親もリラックスする必要がある。 | |
| ・ | 깃 디자인이 트렌드를 반영하고 있다. |
| 襟のデザインがトレンドを反映している。 | |
| ・ | 영양 만점 과일을 매일 섭취하도록 하고 있다. |
| 栄養満点の果物を毎日摂取するようにしている。 | |
| ・ | 영양 만점 과일을 매일 섭취하도록 하고 있다. |
| 栄養満点の果物を毎日摂取するようにしている。 | |
| ・ | 단것을 삼가려고 하지만 유혹은 이길 수 없다. |
| 甘い物を控えるようにしているが、誘惑には勝てない。 | |
| ・ | 이 야키소바는 쫄깃쫄깃하다. |
| この焼きそばはしこしこしている。 | |
| ・ | 수타면이 쫄깃쫄깃하다. |
| 手延べ麺がしこしこしている。 | |
| ・ | 신선한 우동이 쫄깃쫄깃하다. |
| 新鮮なうどんがしこしこしている。 | |
| ・ | 이 스파게티는 쫄깃쫄깃하다. |
| このスパゲッティはしこしこしている。 | |
| ・ | 중국식 냉국수가 쫄깃쫄깃하다. |
| 冷やし中華の麺がしこしこしている。 |
