<するの韓国語例文>
| ・ | 진단의 정확도가 치료 결과에 영향을 준다. |
| 診断の正確度が治療結果に影響する。 | |
| ・ | 화력을 조절하다. |
| 火力を調節する。 | |
| ・ | 격납고는 항공기를 보관할 뿐만 아니라 정비장으로써의 역할도 하고 있습니다. |
| 格納庫は航空機を保管するだけでなく、整備場としての役割も果たします。 | |
| ・ | 격납고는 비행기를 격납하거나 정비하기 위한 장소입니다. |
| 格納庫は飛行機を格納および整備するための場所である。 | |
| ・ | 비행기 정비는 격납고 안에서 실시한다. |
| 飛行機の整備は格納庫の中で実施する。 | |
| ・ | 내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다. |
| 明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。 | |
| ・ | 승산이 없는 싸움을 하다. |
| 勝算のない戦いをする。 | |
| ・ | 해당 해역에 대한 영유권을 포기하지 않겠다고 밝혔다. |
| 当該海域に対する領有権を放棄しないと表明した。 | |
| ・ | 영유권을 확립하기 위한 노력이 중요하다. |
| 領有権を確立するための努力が重要である。 | |
| ・ | 이 지역에 대한 영유권 주장이 양국에 있다. |
| この地域に対する領有権主張は両国にある。 | |
| ・ | 국제법은 국가의 영유권을 보호한다. |
| 国際法は国家の領有権を保護する。 | |
| ・ | 그 섬에 대한 영유권 분쟁이 계속되고 있다. |
| その島に対する領有権争いが続いている。 | |
| ・ | 만행에 대한 철저한 조사가 필요하다. |
| 蛮行に対する徹底した調査が必要だ。 | |
| ・ | 무고한 사람들에 대한 만행을 중단하라. |
| 無辜の人々に対する蛮行をやめよ。 | |
| ・ | 만행을 엄중하게 규탄하다. |
| 蛮行を厳しく糾弾する。 | |
| ・ | 사태가 급박하다. |
| 事態が急迫する。 | |
| ・ | 호위함이 항모 전단을 보호한다. |
| 護衛艦が空母打撃群を防護する。 | |
| ・ | 침몰선의 승조원을 구조하다. |
| 沈没船の乗組員を救助する | |
| ・ | 합작공장은 내년 초 착공돼 2024년 말부터 배터리를 본격 양산한다. |
| 合弁工場は来年初めに着工され、2024年末からバッテリーを本格的に量産する。 | |
| ・ | 착공하기 위한 계약이 체결되었습니다. |
| 着工するための契約が締結されました。 | |
| ・ | 새 빌딩 건설이 다음 달 착공할 예정입니다. |
| 新しいビルの建設が来月着工する予定です。 | |
| ・ | 무협지에는 강호와 무림이 등장한다. |
| 武侠誌には江湖や武林が登場する。 | |
| ・ | 동물은 위협을 느끼면 발악한다. |
| 動物は脅威を感じると暴れて抵抗する。 | |
| ・ | 과분한 사랑을 받아 감사할 뿐이다. |
| 身に余るほどの愛を受け、感謝するばかりだ。 | |
| ・ | 명절에 가족과 함께 참배한다. |
| 祝日に家族と一緒に参拝する。 | |
| ・ | 신사를 참배하다. |
| 神社を参拝する。 | |
| ・ | 성지를 참배하다. |
| 聖地を参拝する。 | |
| ・ | 성묘철이 되면 묘역이 붐빈다. |
| 墓参りの時期になると墓域が混雑する。 | |
| ・ | 전설 속의 보물선을 찾고 있다. |
| 伝説に登場する宝船を探している。 | |
| ・ | 완충 지대를 설치해야 한다. |
| 緩衝地帯を設置する必要がある。 | |
| ・ | 농협은 농민을 지원하는 기관이다. |
| 農協は農民を支援する機関だ。 | |
| ・ | 세무 회계 프로그램을 사용한다. |
| 税務会計プログラムを使用する。 | |
| ・ | 자매 도시 지정을 기념하는 행사가 열렸다. |
| 姉妹都市指定を記念する行事が開かれた。 | |
| ・ | 소설에는 빨래터에서의 이야기가 자주 등장한다. |
| 小説には洗濯場での話がよく登場する。 | |
| ・ | 개가 위협하듯 으르렁 소리를 냈다. |
| 犬が威嚇するようにうなり声を上げた。 | |
| ・ | 통렬히 비판하는 목소리도 있었다. |
| 痛烈に批判する声もあった。 | |
| ・ | 그는 독종이라 실패해도 다시 도전한다. |
| 彼はしぶといので、失敗してもまた挑戦する。 | |
| ・ | 그 단체는 사람들을 세뇌한다. |
| その団体は人々を洗脳する。 | |
| ・ | 뉴질랜드는 오세아니아의 대표적인 나라예요. |
| ニュージーランドはオセアニアを代表する国です。 | |
| ・ | 날카로이 반응할 필요는 없어요. |
| きつく反応する必要はありません。 | |
| ・ | 날카로이 비판하는 목소리가 들렸어요. |
| 鋭く批判する声が聞こえました。 | |
| ・ | 안전을 위해 건물을 폐쇄하기로 했어요. |
| 安全のために建物を閉鎖することにしました。 | |
| ・ | 혹 내일 일정이 바뀔 수도 있어요. |
| ひょっとすると、明日の予定が変わるかもしれません。 | |
| ・ | 잿빛 말년이 될 위기에 처하다. |
| 灰色の晩年になる危機に処する。 | |
| ・ | 눈이 샛별처럼 반짝인다. |
| 目が明星のようにキラキラする。 | |
| ・ | 군인이 군복무를 시작하며 선서했어요. |
| 兵士が兵役を開始する際に宣誓しました。 | |
| ・ | 배운 지식을 실제 일에 활용하는 것이 중요합니다. |
| 学んだ知識を実際の仕事で活用することが大切です。 | |
| ・ | 회사 내 자원을 최대한 활용하기 위해 팀 전체가 협력하고 있습니다. |
| 社内のリソースを最大限に活用するために、チーム全体で協力しています。 | |
| ・ | 자원을 낭비 없이 활용하는 것이 지속 가능한 사회를 만드는 열쇠입니다. |
| 資源を無駄なく活用することが、持続可能な社会を作る鍵です。 | |
| ・ | 우리 개개인이 자신의 능력을 충분히 활용할 필요가 있다. |
| 我々一人一人が自分の能力を十分に活用する必要がある。 |
