【する】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
미술관을 한 바퀴 도는 데 2시간 걸렸어요.
美術館を一周するのに2時間かかりました。
지구는 약 365일 만에 태양 주위를 한 바퀴 돈다.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する
위증을 한 후에 죄를 자백하면 형이 감경될 수 있다.
偽証した後に罪を自白すると刑が軽減されることがある。
친구를 위해 위증하는 것은 잘못된 일이다.
友達のために偽証するのは間違ったことだ。
법정에서 위증하면 신뢰를 잃게 된다.
法廷で偽証すると信頼を失うことになる。
법정에서 고의로 위증하는 것은 범죄다.
法廷で故意に偽証することは犯罪だ。
증인이 위증하면 재판 결과가 뒤집힐 수 있다.
証人が偽証すると判決が覆ることがある。
팔짱만 끼고 있지 말고 도와줬으면 좋겠어.
すぐに傍観するんじゃなくて、助けて欲しい。
짝다리 자세가 편하지만 오래 하면 안 돼요.
片足に体重をかける姿勢は楽ですが、長くするとよくありません。
책 제목은 보통 큰따옴표로 표시한다.
本のタイトルは通常大きい引用符で表記する
문장 안에서 특정 단어를 ‘작은따옴표’로 강조한다.
文章内で特定の言葉を『小さな引用符』で強調する
그는 말을 더듬거려도 포기하지 않고 계속 말하려고 한다.
彼はどもってもあきらめずに話そうとする
긴장하면 말을 더듬거리는 경우가 많다.
緊張するとどもることが多い。
셰일가스 개발은 에너지 자립에 큰 도움이 된다.
シェールガスの開発はエネルギー自立に大きく貢献する
플랜B를 항상 염두에 두고 준비하는 것이 중요하다.
常にプランBを念頭に置き準備することが重要だ。
플랜B 없이는 예상치 못한 문제에 대처하기 어렵다.
プランBがなければ予期せぬ問題に対応するのは難しい。
표제어와 관련된 어원 정보도 함께 수록되어 있다.
見出し語に関係する語源情報も一緒に載っている。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
프사에 자신의 취미를 반영하는 사람도 많다.
プロフィール写真に自分の趣味を反映する人も多い。
정부는 규제를 강권하는 경향이 있다.
政府は規制を強制する傾向がある。
주먹코는 한국에서 흔한 코 모양 중 하나이다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。
배우는 자신의 주먹코를 교정하기 위해 수술을 결정했다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも無法な振る舞いをすると問題が起こる。
그는 항상 수고를 들여 일을 처리한다.
彼はいつも手間を惜しまず仕事を処理する
수고를 들이지 않고는 좋은 결과를 기대하기 어렵다.
手間をかけなければ良い結果を期待するのは難しい。
품이 들더라도 정성을 다해 작업한다.
手間がかかっても真心を込めて仕事をする
모지리 같은 행동은 하지 마라.
馬鹿みたいな行動はするな。
머저리 같은 행동은 하지 마라.
馬鹿みたいな行動はするな。
미계약 문제를 해결하기 위해 논의가 필요하다.
未契約の問題を解決するために議論が必要だ。
한반도기는 통일 한국의 미래를 상징한다.
韓半島旗は統一韓国の未来を象徴する
그 사람이 다른 사람을 비판하는 것을 보고 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다는 말이 생각났다.
彼が他人を批判するのを見て、「目くそ鼻くそを笑う」という言葉を思い出した。
자기 단점을 모르고 남을 비난하는 것은 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라는 것이다.
自分の欠点を知らずに他人を批判するのは目くそ鼻くそを笑うようなものだ。
은행이 담보를 요구하는 것은 위험을 줄이기 위함이다.
銀行が担保を要求するのはリスクを減らすためだ。
담보가 부족하면 대출 승인이 어렵다.
担保が不足すると融資承認が難しい。
담보로 제공된 재산은 채무 이행을 보장한다.
担保として提供された財産は債務履行を保障する
부동산 담보 융자는 소유하고 있는 토지나 주택 등의 부동산을 담보로 금융기관으로부터 융자를 받는 것을 말한다.
不動産担保ローンは、所有する土地や住宅等の不動産を担保として金融機関から融資を受けることを指します。
보증인의 일반 재산을 담보로 제공하다.
保証人の一般財産を担保に供する
담보는 채권 변제를 확보하기 위한 수단이 되는 것을 말합니다.
担保は、債権の弁済を確保する手段となるものをいいます。
담보를 제공하다.
担保を提供する
담보를 설정하다.
担保を設定する
기결수 중에는 재범 방지를 위한 프로그램에 참여하는 사람들이 많다.
既決囚の中には再犯防止プログラムに参加する人が多い。
고효율 에너지 사용이 환경 보호에 기여한다.
高効率なエネルギー使用が環境保護に貢献する
이 영화의 제작비는 수백억 원에 달한다.
この映画の制作費は数百億ウォンに達する
별표 두 개는 보통 특별한 주석을 의미한다.
アスタリスク2つは通常特別な注釈を意味する
별표 하나는 종종 주의사항을 알리는 역할을 한다.
アスタリスク1つは注意事項を示す役割をすることが多い。
책 제목은 보통 큰따옴표로 표기한다.
本のタイトルは普通大きな引用符で表記する
문장 안에서 중요한 단어는 '강조'하기 위해 작은따옴표를 쓴다.
文中で重要な単語は『強調』するために小さな引用符を使う。
퇴직금은 재직 중의 공로에 대한 보상입니다.
退職金は在職中の功労に対する報酬です。
사회적 제약이 개인의 자유를 제한한다.
社会的制約が個人の自由を制限する
그 제안은 시간적 제약으로 인해 서둘러 실시할 필요가 있습니다.
その提案は時間的な制約により急いで実施する必要があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/547)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.