<するの韓国語例文>
| ・ | 연구자가 논문을 발표하다. |
| 研究者が論文を発表する。 | |
| ・ | 행사에 참석하기 위해 그녀는 동반자와 함께 행사장으로 향했다. |
| イベントに出席するために、彼女は同伴者と一緒に会場に向かった。 | |
| ・ | 동반자와의 관계에서는 사랑과 헌신과 신뢰가 중요한 역할을 한다. |
| 同伴者との関係では、愛と献身と信頼が重要な役割をする。 | |
| ・ | 정부는 피난민들의 고용 기회를 창출하는 정책을 실시하고 있다. |
| 政府は避難民たちの雇用機会を創出する政策を実施している。 | |
| ・ | 국제적십자사는 피난민들에 대한 의료지원을 제공하고 있다. |
| 国際赤十字は、避難民たちに対する医療支援を提供している。 | |
| ・ | 피난민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다. |
| 避難民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。 | |
| ・ | 피난민들은 새로운 땅에서의 생활에 적응하기 위한 지원을 요구하고 있다. |
| 避難民たちは、新しい土地での生活に適応するための支援を求めている。 | |
| ・ | 전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다. |
| 戦争が終結し、避難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。 | |
| ・ | 분쟁이 계속되는 한 그 지역에서 피난민이 속출할 것이다. |
| 紛争が続く限り、その地域から避難民が続出するだろう。 | |
| ・ | 내란이 종식되다. |
| 内乱が終息する。 | |
| ・ | 내란을 진압하다. |
| 内乱を針圧する。 | |
| ・ | 그들은 내분을 해결하기 위해 타협안을 찾으려고 합니다. |
| 彼らは内輪もめを解決するために妥協案を見つけようとしています。 | |
| ・ | 집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다. |
| 内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。 | |
| ・ | 프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다. |
| プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克服することにある。 | |
| ・ | 그 회사는 성장 전략에 대한 대담한 결단을 내렸다. |
| その会社は成長戦略に関する大胆な決断を行った。 | |
| ・ | 자신의 남은 인생을 위해 결단을 내리게 되었다. |
| 自身の残った人生の為に決断することになった。 | |
| ・ | 결단하려면 용기가 필요합니다. |
| 決断するには勇気が必要です | |
| ・ | 망설이지 않고 결단하다. |
| 迷わず決断する。 | |
| ・ | 이직을 결단하다. |
| 転職を決断する。 | |
| ・ | 빗방울이 오락가락한다. |
| 雨が降ったり止んだりする。 | |
| ・ | 정신이 오락가락하다 |
| 意識がもうろうとする。 | |
| ・ | 아침부터 비가 오락가락한다. |
| 朝から雨が降ったりやんだりする。 | |
| ・ | 수상한 사람이 집 앞을 오락가락하다. |
| 怪しい人が家の前を行ったり来たりする。 | |
| ・ | 뉴스 캐스터는 정치 동향에 대한 상세한 분석을 제공했습니다. |
| ニュースキャスターは、政治の動向に関する詳細な分析を提供しました。 | |
| ・ | 그의 작품은 감상자에게 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다. |
| 彼の作品は、鑑賞者に感情移入する力を持っています。 | |
| ・ | 이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다. |
| この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。 | |
| ・ | 작품을 비평하다. |
| 作品を批評する。 | |
| ・ | 사람의 혀는 단맛,신맛,쓴맛,짠맛의 네 가지 맛을 구별한다. |
| 人の舌は甘味、酸味、塩味、苦味の4つの味を区別する。 | |
| ・ | 맛을 보다. |
| 味見をする。 | |
| ・ | 학술 논문은 객관적인 증거를 제공하기 위해 연구됩니다. |
| 学術論文は客観的な証拠を提供するために研究されます。 | |
| ・ | 현재 직면하고 있는 상황에 대해서 객관적으로 분석하다. |
| 現在直面している状況について客観的に分析する。 | |
| ・ | 객관적으로 묘사하다. |
| 客観的に描写する。 | |
| ・ | 그들은 진보적인 사고방식을 가지고 사회의 변혁을 촉진하기 위한 행동을 취합니다. |
| 彼らは進歩的な考え方を持ち、社会の変革を促進するための行動を取ります。 | |
| ・ | 그는 진보적인 정치인이며 개혁을 추진하는 데 열정을 쏟고 있습니다. |
| 彼は進歩的な政治家であり、改革を推進することに情熱を注いでいます。 | |
| ・ | 보수적인 정치인은 변화에 대한 위험을 최소화하려고 노력합니다. |
| 保守的な政治家は、変化に対するリスクを最小限に抑えようと努力します。 | |
| ・ | 보수는 국가의 전통과 역사를 소중히 여기는 것을 중시합니다. |
| 保守は、国家の伝統や歴史を大切にすることを重視します。 | |
| ・ | 보수적인 정책은 사회 변화에 대한 위험을 최소화하려고 합니다. |
| 保守的な政策は、社会の変化に対するリスクを最小限に抑えようとします。 | |
| ・ | 진보주의자들은 사회의 불평등과 차별에 대처하기 위한 정책을 요구하고 있습니다. |
| 進歩主義者は、社会の不平等や差別に対処するための政策を求めています。 | |
| ・ | 진보파는 사회의 변혁과 개혁을 촉진하는 데 초점을 맞추고 있습니다. |
| 進歩派は、社会の変革と改革を促進することに焦点を当てています。 | |
| ・ | 정책에 관한 불확실성이 높아지면 경제 활동에 대한 영향이 증가합니다. |
| 政策に関する不確実性が高まると、経済活動に対する影響が増加します。 | |
| ・ | 그의 목표는 문제를 피하는 것이 아니라 해결하는 것이었어요. |
| 彼の目標は問題を避けることではなく、解決することでした。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스를 피하기 위해 휴식하는 시간을 가집니다. |
| 彼女はストレスを避けるためにリラックスする時間を取ります。 | |
| ・ | 우리는 아이들의 안전을 보호하기 위한 대책을 강구합니다. |
| 私たちは子供たちの安全を保護するための対策を講じます。 | |
| ・ | 재정 문제에 대처하기 위한 대책을 강구합니다. |
| 財政問題に対処するための対策を講じます。 | |
| ・ | 사회 문제에 대처하기 위한 대책을 강구합니다. |
| 社会問題に対処するための対策を講じます。 | |
| ・ | 그 과학적 발견은 흥미로운 문제에 관한 새로운 견해를 제공했습니다. |
| その科学的発見は興味深い問題に関する新しい見解を提供しました。 | |
| ・ | 남자는 왜 바람을 피는지 흥미롭다. |
| 男はなぜ浮気をするのか興味深い。 | |
| ・ | 수영은 나이가 많으신 분들이 하기에 적당한 운동입니다. |
| 水泳は歳が上の方たちがするのに適当な運動です。 | |
| ・ | 적당한 가격의 주택이 부족하다. |
| 手頃な価格の住宅が不足する。 | |
| ・ | 그의 일은 기밀 사항을 관리하는 것입니다. |
| 彼の仕事は機密事項を管理することです。 |
