<するの韓国語例文>
| ・ | 너무나 낮게 입찰하다. |
| あまりに低く入札する。 | |
| ・ | 옥션 출품 상품에 입찰하다. |
| オークション出品の商品へ入札する。 | |
| ・ | 여러 회사가 계약에 입찰할 것이다. |
| 数社が契約に入札するだろう。 | |
| ・ | 경매로 입찰하다. |
| 競売で入札する。 | |
| ・ | 입찰해서 낙찰하다. |
| 入札して落札する。 | |
| ・ | 불가능을 가능으로 만드는 사람이 영웅이다. |
| 不可能を可能にする人が英雄だ。 | |
| ・ | 포부는 행위에 대한 결의를 의미한다. |
| 抱負は行為に対する決意を意味する。 | |
| ・ | 여러번 검토해도 반드시 성공할 것으로 판단됩니다. |
| 何回検討しましたが、かならず成功すると判断されます。 | |
| ・ | 생강은 집에서 손쉽게 재배할 수 있습니다. |
| 生姜はご自宅で気軽に栽培することができます。 | |
| ・ | 여러분이 가장 존경하는 사람을 세계에서 한 사람 택해 주세요. |
| あなたの最も尊敬する人を世界中から一人選んでください。 | |
| ・ | 받는 곳을 지정하다. |
| 宛先を指定する。 | |
| ・ | 개인 정보 취급에 관한 문의는 아래로 연락해 주세요. |
| 個人情報の取扱に関するお問い合せは下記までご連絡ください。 | |
| ・ | 대출 기간을 연장하다. |
| 貸出期間を延長する。 | |
| ・ | 제품에 관한 문의나 상담 등이 있으시면 부담 없이 문의해 주세요. |
| 製品に関するお問い合わせ・ご相談など、お気軽にお問い合わせください。 | |
| ・ | 그녀는 늘 타인의 시선을 의식한다. |
| 彼女は絶えず他人の目を気にする。 | |
| ・ | 승차할 때 교통카드를 단말기에 대 주세요. |
| 乗車する時に、交通カードを端末機にタッチしてください。 | |
| ・ | 교통카드를 단말기에 대다. |
| 交通カードを端末機にタッチする。 | |
| ・ | 교통카드를 찍다. |
| 交通カードをタッチする。 | |
| ・ | 교통카드를 충전하다. |
| 交通カードをチャージする。 | |
| ・ | 결혼을 계기로 퇴사하다. |
| 結婚を機に退職する。 | |
| ・ | 회사를 퇴사하다. |
| 会社を退社する。 | |
| ・ | 일신상의 이유로 퇴사하다. |
| 一身上の都合で退社する。 | |
| ・ | 정시에 기상하고 취침하는 계획에 맞는 생활을 해왔다. |
| 定時に起床し就寝する計画に合う生活をしてきた。 | |
| ・ | 집중적으로 일이 몰려 야근을 하는 경우도 있다. |
| 集中的に仕事が集中して残業をする場合もある。 | |
| ・ | 회사에 취직할까 창업할까 고민 중입니다. |
| 会社に就職するか創業するか悩み中です。 | |
| ・ | 작년에 대기업은 벤처 기업의 아이디어 대한 적극적 투자에 소극적이었다. |
| 昨年、大企業は、ベンチャー企業のアイデアに対する積極投資を控えていた。 | |
| ・ | 앞으로 성장이 기대되는 벤처 기업에 투자하다. |
| 今後の成長が期待されるベンチャー企業に投資する。 | |
| ・ | 문자 메시지를 송수신하다. |
| テキストメッセージを送受信する。 | |
| ・ | 스마트폰 화면을 손가락으로 가볍게 터치하다. |
| スマホ画面を指先で軽くタッチする。 | |
| ・ | 내 취미는 컴퓨터게임을 하는 것입니다. |
| 僕の趣味はパソコンゲームをする事です。 | |
| ・ | 여행하는 게 취미예요. |
| 旅行するのが趣味です。 | |
| ・ | 직장에 나가다 |
| 出社する。 | |
| ・ | 직장을 얻다. |
| 就職する。 | |
| ・ | 기업의 채용 전략에 맞춰 취업을 준비하는 것은 바람직하지 않다. |
| 企業の採用戦略に合わせ、就職を準備することは望ましくない。 | |
| ・ | 젊은이의 미혼율이 증가한다. |
| 若者の未婚率が増加する。 | |
| ・ | 그녀는 나가는 대회마다 늘 우승했다. |
| 彼女は出場する大会ごとに優勝した。 | |
| ・ | 사사건건 반대하다. |
| 事あるごとに反対する。 | |
| ・ | 둘은 첫 만남부터 사사건건 대립한다. |
| 二人は初対面の時からいちいち対立する。 | |
| ・ | 사사건건 부딪치고 갈등한다. |
| いちいちぶつかり葛藤する。 | |
| ・ | 사사건건 마음에 안 드는 행동을 한다. |
| いちいち気に入らない行動をする。 | |
| ・ | 결혼하는 사람이 적어져, 신생아 수는 더욱 줄어들 것으로 보인다. |
| 結婚する人が少なくなり、新生児数はさらに減るものとみられる。 | |
| ・ | 나는 그들이 표용력을 가지고 있다고 느껴진다. |
| 私は彼らが包容力を持っている気がする。 | |
| ・ | 다양성을 포용하는 자세가 요구된다. |
| 多様性を包容する姿勢が求められる。 | |
| ・ | 모든 가치관을 포용하다. |
| あらゆる価値観を包容する。 | |
| ・ | 이질적인 것을 포용하다. |
| 異質なものを包容する。 | |
| ・ | 다양성을 포용하다. |
| 多様性を包容する。 | |
| ・ | 사회적 약자를 포용하는 사회를 구축하다. |
| 社会的弱者を包容する社会築く。 | |
| ・ | 유럽과 미국 등에서는 인사를 할 때 허그를 하는 경우가 자주 있다. |
| 欧米とかだと、挨拶の際にハグをすることがよくある。 | |
| ・ | 결혼한다면 포용력이 있는 사람이 좋다고 생각해요. |
| 結婚するなら包容力がある人がいいと思います。 | |
| ・ | 거래처에 폐를 끼쳤을 때는 직접 만나서 사죄하는 것이 중요합니다. |
| 取引先に迷惑をかけてしまった場合、直接会って謝罪することが重要です。 |
