<するの韓国語例文>
| ・ | 형광등이 깜박거리네. |
| 蛍光灯がちかちかするわ。 | |
| ・ | 디플레 악순환이 심화되면 돈이 돌지 않는다. |
| デフレスパイラルが深刻化すると金が回らなくなる。 | |
| ・ | 내수 부진을 해소하기 어렵다고 지적하는 목소리도 들리고 있다. |
| 内需不振の解消は難しいと指摘する声も聞こえている。 | |
| ・ | 내수 중심의 성장 모델로 변경할 필요가 있다. |
| 内需を中心とする成長モデルに変更する必要がある。 | |
| ・ | 터널이 뚫리다. |
| トンネルが貫通する。 | |
| ・ | 영양소는 영양을 위해 섭취하는 물질을 가리키는 말입니다. |
| 栄養素は、栄養のために摂取する物質を指す言葉です。 | |
| ・ | 모든 영양소를 균형있게 섭취하다. |
| すべての栄養素をバランスよく摂取する。 | |
| ・ | 영양소를 섭취하다. |
| 栄養素を摂取する。 | |
| ・ | 가족을 등지다. |
| 家族と仲たがいする。 | |
| ・ | 거듭되는 큰 부상에도 굴하지 않고 전열로 복귀하다. |
| 度重なる大怪我にも負けず戦列に復帰する。 | |
| ・ | 전열을 이탈하다. |
| 戦列を離脱する。 | |
| ・ | 전염병의 유행을 예방하다. |
| 伝染病の流行を予防する。 | |
| ・ | 전염병에 감염되다. |
| 伝染病に感染する。 | |
| ・ | 전염병이 유행하다. |
| 伝染病が流行する。 | |
| ・ | 회사의 회계는 세무사가 담당한다. |
| 会社の会計は税理士が担当する。 | |
| ・ | 사장은 회사의 경영을 담당한다. |
| 社長は会社の経営を担当する。 | |
| ・ | 폐기물이나 쓰레기를 처리하다. |
| 廃棄物やゴミを処理する。 | |
| ・ | 업무를 빨리 처리하다. |
| 事務を手早く処理する。 | |
| ・ | 정보를 처리하다. |
| 情報を処理する。 | |
| ・ | 일을 빨리 처리하다. |
| 仕事を早く処理する。 | |
| ・ | 줄을 서서 신상품을 사려는 사람들로 붐비고 있다. |
| 行列をつくって、新商品を買おうとする人たちで混んでいる。 | |
| ・ | 저런 착한 사람을 범인 취급하다니. |
| あんないい人を犯人扱いするなんて。 | |
| ・ | 모회사의 낙하산 인사가 자회사를 망친다. |
| 親会社の天下り人事が子会社をダメにする。 | |
| ・ | 낙하산 타다. |
| 縁故入社する。 | |
| ・ | 이미 시험이 끝났는데 후회하면 뭐해요? |
| もう試験が終わったのに後悔してどうするんですか? | |
| ・ | 애인과 헤어진 것을 후회하는 사람도 적지 않다. |
| 恋人と別れたことを後悔する人も少なくない。 | |
| ・ | 하지 않으면 나중에 반드시 후회할 거예요. |
| やらなければ、あとで必ず後悔するでしょう。 | |
| ・ | 내일 되면 후회할지도 모르겠어요. |
| 明日になったら後悔するかもしれません。 | |
| ・ | 그는 자신의 계획을 모조리 방해하는 그녀를 철천지원수로 간주했다. |
| 彼は自分の計画をことごとく邪魔する彼女を不倶戴天の敵とみなした。 | |
| ・ | 탁상공론이 아니라 실천한는 게 중요하다. |
| 机上の空論ではなく、実践することが大事だ。 | |
| ・ | 예언을 하다. |
| 予言をする。 | |
| ・ | 타인을 비판하는 것만큼 쉬운 일은 없다. |
| 他人を批判するほど易しいことはない。 | |
| ・ | 비판하는 사람은 무엇을 보든지 듣던지 비판합니다. |
| 批判する人は、何を見ても聞いても批判します。 | |
| ・ | 그는 사람을 비판하지만 사람의 비판을 받아들이지 않는다. |
| 彼は人を批判するが,人の批判を受け入れることはできない。 | |
| ・ | 남편을 비판하는 언론 보도를 접할 때면 받아들이기 힘들었다. |
| 夫を批判するメディアの報道に接する時は、受け入れることがつらかった。 | |
| ・ | 아들은 연세대학에 진학하는 것을 희망하고 있다. |
| 息子は延世大学に進学することを希望している。 | |
| ・ | 한국의 명문 대학에 진학하다. |
| 韓国の名門大学に進学する。 | |
| ・ | 그는 대학에 진학할 때 정치가와 거리가 먼 물리학을 택했다. |
| 彼は大学に進学する時、政治家への道とは程遠い物理学を選んだ。 | |
| ・ | 대학원에 진학할 예정입니다. |
| 大学院に進学する予定です。 | |
| ・ | 지구는 인류 등 많은 생명체가 생존하는 천체다. |
| 地球は、人類など多くの生命体が生存する天体である。 | |
| ・ | 그녀는 마음껏 수다를 떨 상대가 없어 무척 답답했다. |
| 彼女は心おきなくおしゃべりをする相手がいなくて、とても心苦しかった。 | |
| ・ | 비행기표를 구하는 대로 바로 출발하려고 한다. |
| 飛行機のチケットを買うとするとすぐ出発するところだ。 | |
| ・ | 최근에 공해를 배출하는 기업에 대한 비판이 높아지고 있다. |
| 最近、公害を出す企業に対する批判が強くなっている。 | |
| ・ | 교통사고를 변호사에 상담하다. |
| 交通事故を弁護士に相談する。 | |
| ・ | 일요일 출근하는 대신에, 내일은 쉬게 해 주세요. |
| 日曜日出勤するかわりに、明日は休ませてください。 | |
| ・ | 치사율이란, 특정 질병에 걸린 모집단 가운데 사망하는 비율이다. |
| 致命率とは、特定の疾病に罹患した母集団のうち死亡する割合である。 | |
| ・ | 파상풍은 선진국에서는 매우 드물지만 일단 발생하면 치사율이 높다. |
| 破傷風は、先進国ではまれであるが、いったん発症すると致死率が高い。 | |
| ・ | 마음이 후련하다. |
| 気持ちがスカッとする。 | |
| ・ | 빚을 다 갚아서 후련하다. |
| 借金をみな返してすっきりする。 | |
| ・ | 그는 결석을 밥 먹듯이 한다. |
| 彼は良く欠席をする。 |
