【する】の例文_465
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
발언을 철회하고 사죄하다.
発言を撤回して謝罪する
죽는 날까지 피해자를 찾아가 사죄할 생각입니다.
死ぬ日まで被害者を訪ねて謝罪する考えです。
다시 한번 고객에게 전화로 사죄해야 한다.
もう一度顧客に電話して謝罪するべきだ。
피해자에게 사죄하다.
被害者に謝罪する
되도록 빨리 사죄하는 것이 중요합니다.
なるべく早く謝罪することが大切です。
거래처에 사죄하다.
取引先に謝罪する
그는 가정 환경은 어린이의 성장에 영향을 미친다고 믿고 있다.
彼は家庭環境は子供の成長に影響すると信じている。
겨울철에는 왠지 헌혈하는 사람이 준다고 합니다.
冬場はなぜか献血する人が減るといわれています。
연말연시는 사랑하는 가족과 함께 보내려고요.
年末年始は愛する家族と一緒に過ごそうと思います。
장마철에는 손님 수가 감소하는 경향이 있다.
梅雨の季節にはお客様の数が減少する傾向がある。
배필로 삼다.
伴侶にする
생사의 기로를 수없이 오가다.
生死の岐路を数え切れないほど行ったりきたりする
개의치 않고 묵묵히 자기 일에 매진하다.
気にも留めずに黙々と自分の仕事に邁進する
딱히 잘하는 것도 없고, 하고자 하는 의욕도 없다.
特に上手な事もなく、やろうとする意欲もない。
딱히 보고할 것은 없습니다.
取り立てて報告することはありません。
정국이 긴박하다.
政局が緊迫する
증가하는 아이들에 대한 성적 학대 실정을 보면, 이외로 친아빠가 많다.
増加する子どもへの性的虐待の実情を見てみると、意外にも“実父”が多い。
가정은 가족이 같이 생활하는 사회의 가장 작은 집단입니다.
家庭は家族が一緒に生活する社会の一番小さい集団です。
며느리에게는 시아버지의 유산을 상속할 권리가 일체 없습니다.
息子の妻には義父の遺産を相続する権利が一切ありません。
며느리로 삼다.
嫁にする
돈과 집안만 보고 하는 결혼은 싫어요.
お金と家柄だけ見てする結婚は嫌です。
영희랑 결혼하는 남자 집안 좋데?
ヨンヒと結婚する男性は家柄もよいって?
이력서에 가족 관계를 기재하다.
履歴書に家族構成を記載する
그들과 비교하면 근처에도 못 간다.
彼らと比較をすると足元にも及ばない。
단답형 시험은 기본적인 전문 지식을 이해하고 있는지를 확인하는 시험입니다.
短答式試験は、基本的な専門知識を理解しているかを確認する試験です
판매원은 점포에서 손님에게 상품을 판매하는 일입니다.
販売員は、店舗でお客さまに商品を販売する仕事です。
의류 판매원이란, 손님에게 옷을 판매하는 직업입니다.
アパレル販売員とは、お客様に洋服を販売する職業のことです。
판매원이란 손님을 접객하여 상품을 판매하는 직업입니다.
販売員とは、お客様に接客して商品を販売する職業です。
정말 알기 쉬운 해설을 하는 야구 해설자는 누구인가요?
とてもわかりやすい解説をする野球解説者は誰ですか?
야구 해설자란, 야구의 실황 중계로 경기의 내용을 해설하는 사람입니다.
野球解説者とは、野球の実況中継で試合の内容を解説する人です。
사장은 뛰어난 인재에 대한 욕심이 대단했다.
社長は、優れた人材に対する欲がものすごかった。
우수한 인재를 채용하다.
優秀な人材を採用する
지금 활약하는 인재를 그만두지 않게 하는 것이 최대의 인재 부족 해소책이다.
今、活躍する人材を辞めさせないことが最大の人手不足解消策である。
사회에 공헌하는 인재를 육성한다.
社会に貢献する人財を育成する
인재를 양성하다.
人材を養成する
인재를 육성하다.
人材を育成する
상세하게 이론적으로 조사하는 것에 의해서 그 본질을 밝히다.
細かく理論的に調べることによって、その本質を明らかにする
세상에는 전쟁 폭동 테러 범죄 감염증 등 다양한 위험이 존재한다.
世の中は、戦争、暴動、テロ、犯罪、感染症など様々な危険が存在する
가장 중요한 것은 신변에 위험을 느꼈을 때는 한시라도 빨리 피난하는 것입니다.
もっとも大切なのは、身の危険を感じたときに一刻も早く避難することです。
위험을 예측하다.
危険を予測する
위험을 회피하다.
危険を回避する。(リスクヘッジする)
긴급 지진 속보를 받았을 때는 신변의 안전을 최우선으로 행동한다.
緊急地震速報を受けた時は、身の安全を最優先に行動する
우선 진정하고 신변의 안전을 확보한다.
まず落ち着いて身の安全を確保する
존재한다는 사실 그것만으로 아이들은 사랑을 받을 만하다.
存在するという事実それだけで、子供は愛されるに値する
그는 대표를 맡길 만한 사람이에요.
彼は代表を任せるに値する人です。
그 사람 믿을 만한 사람이야 ?
その人、信じるに値する人なの?
우리 사장은 믿을 만한 사람이에요.
我が社長は信じるに値する人です。
미합중국 최대의 강, 미시시피강은 나라를 종단하는 하천입니다.
アメリカ合衆国最大の川、ミシシッピ川は、国を縦断する河川です。
대륙을 종단하다.
大陸を縦断する
경제 효과를 체감하는 사람은 아직 소수다.
経済効果を体感する人はまだ少数だ。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (465/571)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.