【その】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
그 기업은 임금 협상을 원만하게 마쳤습니다.
その企業は賃金交渉を円満に終えました。
그 회사는 노동조합과의 임금 협상을 진행하고 있습니다.
その会社は労働組合との賃金交渉を進めています。
그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다.
その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。
그 회사는 주주총회 결과에 대해 보도자료를 발표했습니다.
その会社は株主総会の結果についてプレスリリースを発表しました。
그 기업은 주주 총회를 온라인으로 개최했습니다.
その企業は株主総会をオンラインで開催しました。
그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다.
その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。
그 기업은 사무실 내 근무 환경을 개선했습니다.
その企業はオフィス内の勤務環境を改善しました。
그 기업은 유연한 근무 환경을 제공하고 있어요.
その企業は柔軟な勤務環境を提供しています。
그 회사는 직원들 근무 환경을 개선했어요.
その会社は従業員の勤務環境を改善しました。
그 마을에서는 무속인이 중요한 역할을 합니다.
その村では巫俗人が重要な役割を果たします。
그 회사는 임시직 자리를 제공하고 있습니다.
その会社は臨時職のポジションを提供しています。
수년간 그는 그 기술을 계속 연마했습니다.
数年間の間、彼はその技術を磨き続けました。
수년간 그녀는 그 프로젝트에 종사했습니다.
数年間の間、彼女はそのプロジェクトに携わっていました。
그 선수는 수술 후 몇 달 만에 경기에 복귀했어요.
その選手は手術後、数ヶ月で試合に復帰しました。
그 배우는 몇 년의 공백을 거쳐 영화계에 복귀했습니다.
その俳優は数年のブランクを経て映画界に復帰しました。
그 선수는 부상에서 복귀하는 데 일 년이 걸렸습니다.
その選手は怪我から復帰するのに一年かかりました。
그 시스템은 다운되었지만 곧 복구되었습니다.
そのシステムはダウンしましたが、すぐに復旧しました。
그 시스템은 해킹당했지만 데이터는 복구되었습니다.
そのシステムはハッキングされましたが、データは復旧されました。
그 시스템은 일시 정지했지만 곧 복구되었습니다.
そのシステムは一時停止したが、すぐに復旧しました。
그 빌딩은 화재로 손상을 입었지만 완전히 복구되었습니다.
そのビルは火災で損傷を受けたが、完全に復旧されました。
그 다리는 지진으로 부서졌지만 신속하게 복구되었어요.
その橋は地震で壊れたが、迅速に復旧されました。
그 도로는 폭우로 붕괴했지만 며칠 만에 복구되었다.
その道路は大雨で崩壊したが、数日で復旧された。
그 유적은 복원되어 관광 명소가 되었다.
その遺跡は復元され、観光名所になった。
그 그림은 시간이 지남에 따라 빛이 바랬지만 복원되었다.
その絵は時間とともに色褪せたが、復元された。
그 사원은 많은 기부에 의해 복원되었다.
その寺院は多くの寄付によって復元された。
그 영화는 옛 영상을 복원하여 제작되었다.
その映画は昔の映像を復元して製作された。
그 목표를 향해 나아가느라 고생했다.
その目標に向かって進むために苦労した。
그 장애를 극복하기 위해 고생했어.
その障害を乗り越えるために苦労した。
그 목표를 달성하기 위해 고생했어.
その目標を達成するために苦労した。
그 시험에 합격하기 위해 고생했다.
その試験に合格するために苦労した。
승부 조작은 그 경기의 팬들에 대한 배신 행위이다.
出来レースは、その競技のファンたちに対する背信行為である。
그 소식을 듣고 그는 펑펑 울었다.
その知らせを聞いて彼は号泣した。
그 소식을 듣고 그는 울부짖었다.
そのニュースを聞いて彼は泣き叫んだ。
그 장소에서 누군가가 아우성치고 있었다.
その場所で誰かがわめいていた。
그 남자는 도움을 요청하며 부르짖었다.
その男は助けを求めてわめいた。
그 송곳은 매우 날카롭습니다.
その錐はとても鋭いです。
그 미술전은 수묵화 컬렉션 위주예요.
その美術展は水墨画コレクションが中心です。
그 수묵화는 추상적인 표현이 특징이에요.
その水墨画は抽象的な表現が特徴です。
그 미술전은 데생 작품의 컬렉션입니다.
その美術展はデッサン作品のコレクションです。
그 미술학교에서는 데생 수업이 있어요.
その美術学校ではデッサンの授業があります。
그 판화전은 많은 방문객들로 붐볐습니다.
その版画展は大勢の来場者で賑わっていました。
사람들은 종종 그 사실을 잊는다.
人々はしばしばその事実を忘れる。
그 작가는 자신의 창작 활동을 계속 고집하고 있다.
その作家は自分の創作活動を我を張って続けている。
그 디자이너는 자신의 창의성을 고집스럽게 표현했다.
そのデザイナーは自分のクリエイティビティを我を張って表現した。
그 교수는 자기 학설을 고집스럽게 가르치고 있다.
その教授は自分の学説を我を張って教えている。
그 음악가는 자신의 음악성을 고집스럽게 추구하고 있다.
その音楽家は自分の音楽性を我を張って追求している。
그 코치는 자신의 지도 스타일을 고집스럽게 고수하고 있다.
そのコーチは自分の指導スタイルを我を張って貫いている。
그 예술가는 자신의 예술적인 표현을 고집스럽게 추구했다.
その芸術家は自分の芸術的な表現を我を張って追求した。
그 직원은 알랑거리지 않고 성실하게 일하고 있어요.
その社員はへつらうことなく、誠実に働いています。
그 직원은 아부하지 않고 성실하게 일하고 있습니다.
その社員は媚びることなく、真面目に働いています。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/172)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.