【ただ】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ただの韓国語例文>
의붓아빠에게 조언을 받았습니다.
継父にアドバイスをいただきました。
계부에게 조언을 받았습니다.
継父にアドバイスをいただきました。
촌수를 확인하겠습니다.
ご親族の親等を確認させていただきます。
큰아버지께 조언을 받았습니다.
伯父に助言をいただきました。
아주버니로부터 축하를 받았어요.
夫の兄からお祝いをいただきました。
빨리 답변을 받고 싶어서 몸이 달아요.
早くお返事をいただきたくて、気が急いております。
상태가 좋지 않아서 급히 귀가하겠습니다.
具合が悪いので、急遽帰宅させていただきます。
몸이 안 좋아서 내일 일을 쉬겠습니다.
具合が悪いので、明日の仕事をお休みさせていただきます。
급한 일이 생겼는데 조퇴해도 될까요?
急用ができたので早退させていただけませんか?
곱빼기 양으로 주문 가능합니다.
大盛りの量でご注文いただけます。
조찬에 와 주셔서 감사합니다.
朝餐にお越しいただきありがとうございます。
오찬에 와 주셔서 감사합니다.
昼餐にお越しいただきありがとうございます。
발권 처리에는 조금 시간이 걸릴 수 있습니다.
発券の処理には少々お時間をいただく場合があります。
탑승자 라운지는 탑승 수속 후 이용하실 수 있습니다.
搭乗者用のラウンジは、搭乗手続き後にご利用いただけます。
모둠을 주문해 주셔서 감사합니다. 정성껏 만들었습니다.
盛り合わせをご注文いただき、ありがとうございます。心を込めてお作りしました。
중개업자에 의뢰하시면 빠른 처리가 가능합니다.
仲介業者にご依頼いただくと、迅速な対応が可能です。
중개업체에 의뢰해주시면 원활하게 진행하겠습니다.
仲介業者にご依頼いただければ、スムーズに進行いたします。
웹개발자와 상담해주시면 바로 처리해드리겠습니다.
ウェブ開発者にご相談いただければ、すぐに対応いたします。
원거리라서 응답에 시간이 걸릴 수 있습니다.
遠距離のため、レスポンスにお時間をいただく場合があります。
갤러리 팜플렛을 받았습니다.
ギャラリーのパンフレットをいただきました。
농어는 계절에 관계없이 맛있게 드실 수 있습니다.
スズキは季節を問わず美味しくいただけます。
농어회를 간장과 와사비로 먹었습니다.
スズキの刺身を醤油とわさびでいただきました。
저녁 식사로 신선한 농어를 먹었습니다.
夕食に新鮮なスズキをいただきました。
안채에서 차를 먹었습니다.
母屋でお茶をいただきました。
초밥집에서 신선한 생선을 먹었습니다.
お寿司屋さんで新鮮な魚をいただきました。
결함 발견 시 바로 연락 부탁드립니다.
欠陥が発見された際には、すぐにご連絡いただけますようお願い申し上げます。
의뢰하신 건은 수리하겠습니다.
ご依頼の件は受理させていただきます。
연락주신 건 수리했습니다.
ご連絡いただきました件を受理いたしました。
수리비는 나중에 청구하겠습니다.
修理費は後ほど請求させていただきます。
수리한 물품은 문제없이 사용 가능합니다.
修理した品物は、問題なくご使用いただけます。
지역에 대한 공헌을 평가 받아 감사장을 받았습니다.
地域に対する貢献が評価され、感謝状をいただきました。
우대받을 수 있는 기회를 얻었습니다.
優遇される機会をいただきました。
물구나무서기 요령을 알 수 있을까요?
逆立ちのコツを教えていただけますか?
신록이 펼쳐진 정원에서 차를 마셨습니다.
新緑が広がる庭でお茶をいただきました。
떡갈나무의 전지 방법을 가르쳐 주시겠습니까?
かしわの剪定方法を教えていただけますか?
보상 판매 결과에 만족하셨습니까?
下取りの結果にご満足いただけたでしょうか?
보상 판매 조건을 알 수 있을까요?
下取りの条件を教えていただけますか?
입간판에서 영업일을 확인하실 수 있습니다.
立て看板で営業日をご確認いただけます。
수화기를 들어 주시겠습니까?
受話器を持っていただけますか?
즉전력이 되는 스킬을 가지고 계신 분이 응모해 주셨으면 합니다.
即戦力となるスキルをお持ちの方にご応募いただきたいです。
경멸하는 듯한 발언은 삼가해 주셨으면 합니다.
軽蔑するような発言は、慎んでいただきたいです。
본 제품을 안전하게 사용하시기 위해서 반드시 본 제품의 매뉴얼을 읽어 주세요.
本製品を安全にお使いいただくために、必ず本製品のマニュアルをお読みください。
면접 전에 회사 설명을 해드릴게요.
面接する前に、会社の説明をさせていただきます。
모의시험 결과는 인터넷에서 성적표를 볼 수 있습니다.
模擬試験の結果はインターネットで成績表がご覧いただけます。
사용감에 대한 소감을 말씀해 주시겠어요?
使用感について、ご感想をお聞かせいただけますか。
편달해 주셔서 진심으로 감사드립니다.
ご鞭撻をいただき、誠に感謝申し上げます。
편달해 주셔서 정말 감사합니다.
ご鞭撻いただき、誠にありがとうございます。
대형 마트 배송 서비스를 이용하실 수 있습니다.
大手スーパーの配送サービスをご利用いただけます。
명함 지갑 사용감에 만족하십니까?
名刺入れの使用感にご満足いただけていますか。
가전 보증 기간을 확인해 주시겠어요?
家電の保証期間を確認していただけますか。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.