【つい】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ついの韓国語例文>
떡갈나무 물주기 타이밍에 대해 알려주세요.
かしわの水やりのタイミングについて教えてください。
낙엽송에 물주는 방법에 대해 여쭤볼게요.
カラマツの水やりの方法についてお伺いします。
성목에 벌레가 붙어 있어요.
成木に虫がついています。
보상 판매 신청 방법에 대해 설명해 드리겠습니다.
下取りの申し込み方法についてご説明します。
보상 판매 시 필요한 절차에 대해 알려드리겠습니다.
下取りの際に必要な手続きについてお知らせします。
보상 판매 가격에 대해 안내해 드리겠습니다.
下取りの価格についてご案内します。
배나무 가지에 풍성한 열매가 달려 있어요.
梨の木の枝に豊かな実がついています。
겨우살이가 나뭇가지에 붙어 있어요.
ヤドリギが木の枝にくっついています。
감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요.
ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。
문제지 내용에 대해 질문이 있는 경우는 손을 들어 주세요.
問題用紙の内容について質問がある場合は、手を挙げてください。
그들은 대책에 대해 모의를 계속하고 있습니다.
彼らは対策について謀議を続けています。
그들은 새로운 계획에 대해 모의했습니다.
彼らは新たな計画について謀議しました。
본 프로젝트의 상업성에 대해 신중하게 검토하고 있습니다.
本プロジェクトの商業性について、慎重に検討しております。
본 제품의 상업성에 대해서, 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
本製品の商業性について、専門家の意見を求めています。
사무실 내 물품 관리에 대한 안내를 보내드립니다.
オフィス内での物品管理について、ご案内をお送りします。
사무실 장소에 대한 안내를 보내드리겠습니다.
オフィスの場所について、ご案内をお送りいたします。
사무실 내 회의실 예약에 대한 안내입니다.
オフィス内での会議室予約についてのご案内です。
오피스 유지 보수에 대해 정기적인 점검을 실시하고 있습니다.
オフィスのメンテナンスについて、定期的な点検を実施しています。
증자 관련 절차 진행사항 보고드립니다.
増資に関連する手続きの進捗についてご報告申し上げます。
증자 절차에 대한 안내를 신속히 전달하겠습니다.
増資の手続きについてのご案内を、速やかにお届けいたします。
증자 진행에 대한 구체적인 일정을 안내해드리겠습니다.
増資の実施についての具体的なスケジュールをご案内いたします。
증자 계획에 대해 전문가의 조언을 받고 있습니다.
増資の計画について、専門家からのアドバイスを受けています。
정관에 기재된 업무 내용에 대해 상세한 설명을 드리겠습니다.
定款に記載された業務内容について、詳細な説明をいたします。
정관에 기재되어 있는 설립 목적에 대해 설명하겠습니다.
定款に記載されている設立目的についてご説明します。
정관 적용 범위에 대한 질문이 있으면 답변 드리겠습니다.
定款の適用範囲についてご質問があれば、お答えいたします。
정관에 기재되어 있는 임원의 임기에 대해 확인해 주십시오.
定款に記載されている役員の任期についてご確認ください。
정관 조항에 대해 궁금한 점이 있으면 연락주세요.
定款の条項について、ご質問がある場合はご連絡ください。
정관 승인 절차에 대해 안내드립니다.
定款の承認手続きについてご案内いたします。
정관 개정에 대해 상세한 설명을 드리겠습니다.
定款の改訂について、詳細な説明をいたします。
무역 회사에 관한 최신 법 규제에 대해 알려드립니다.
貿易会社に関する最新の法規制についてお知らせいたします。
무역회사 업무에 대해 더 자세한 정보가 필요하시면 연락주세요.
貿易会社の業務について、さらに詳しい情報が必要な場合はご連絡ください。
유령회사의 설립 목적에 대해 추가 자료가 필요합니다.
幽霊会社の設立目的について、追加の資料が必要です。
유령회사의 활동 상황에 대해 제보 부탁드립니다.
幽霊会社の活動状況について、情報提供をお願いいたします。
사용감에 대한 소감을 말씀해 주시겠어요?
使用感について、ご感想をお聞かせいただけますか。
외근 결과에 대해서는 다음 미팅에서 자세히 설명드리겠습니다.
外回りの結果については、次回のミーティングで詳しくご説明いたします。
외근 중에 발생한 문제에 대해서는 추후에 보고드리겠습니다.
外回り中に発生した問題については、後ほどご報告いたします。
외근 진행 상황에 대해 수시로 연락드리겠습니다.
外回りの進捗について、随時ご連絡いたします。
인사권의 적용 범위에 대해 다시 설명해 드리겠습니다.
人事権の適用範囲について、改めて説明いたします。
이 기획에 관해서는 사장님이 결재합니다.
この企画については社長が決裁します。
결재 진행상황은 수시로 보고드리겠습니다.
決裁の進捗状況については、随時ご報告いたします。
이 제안에 대해 상사에게 결재를 부탁드렸어요.
この提案について、上司に決裁をお願い申し上げました。
과락에 대한 문제점을 분석하고 대책을 수립합니다.
科落についての問題点を分析し、対策を立てます。
낙제 결과에 대해 이야기할 필요가 있어요.
落第の結果について、お話しする必要があります。
합격점에 대해 질문이 있으시면 언제든 연락주세요.
合格点についてご質問があれば、どうぞご連絡ください。
동맹국과의 합의 내용에 대해 알려드립니다.
同盟国との合意内容についてお知らせします。
명함 지갑 소재에 대해 궁금하신 점 있으신가요?
名刺入れの素材についてご質問はございますか。
지갑 소재에 대해 궁금하신 점 있으신가요?
財布の素材についてご質問はございますか。
가전의 절전 모드에 대해 알고 계십니까?
家電の節電モードについてご存知ですか。
힙합 문화에 대해 배웠습니다.
ヒップホップの文化について学びました。
중성 피부 특징에 대해서 말씀드릴게요.
普通肌の特徴についてお話しします。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.