<つけるの韓国語例文>
| ・ | 쨍쨍하게 몸을 태우는 햇살이 가차없이 내리쬐다. |
| ジリジリと身を焦がす陽射しが容赦なく照りつける。 | |
| ・ | 담배에 불을 붙이다. |
| たばこに火をつける。 | |
| ・ | 상반신 근육을 키우다. |
| 上半身に筋肉をつける。 | |
| ・ | BB크림을 바르다. |
| BBクリームをつける。 | |
| ・ | 만성질환이 있는 환자는 냉방병에 조심해야 합니다. |
| 慢性疾患がある患者たちは冷房病に気をつけるべきです。 | |
| ・ | 테두리를 두르다. |
| 枠をつける。 | |
| ・ | 기본을 몸에 익히다. |
| 基本を身につける。 | |
| ・ | 상처를 주다. |
| 傷つける。 | |
| ・ | 내성을 키우다. |
| 耐性をつける。 | |
| ・ | 어째서 단정하는 거야? |
| なんで決めつけるんだよ? | |
| ・ | 태양이 쨍쨍 내리쬐다. |
| 太陽がじりじりと照りつける。 | |
| ・ | 햇볕이 쨍쨍 내리쬐다. |
| 太陽がかんかん照りつける。 | |
| ・ | 넓디넓은 모래사장에서 떨어뜨린 반지를 찾는 것은 불가능해요. |
| 広々とした砂浜で落としたリングを見つけるのは不可能です。 | |
| ・ | 공사의 구별을 짓다. |
| 公私の区別をつける。 | |
| ・ | 호통을 치다. |
| 怒鳴りつける。 | |
| ・ | 냉방을 켜다. |
| 冷房をつける。 | |
| ・ | 전등을 켜다. |
| 電灯をつける。 | |
| ・ | 일자리를 구하기가 어려운 시기에 다시 일할 기회를 얻었다. |
| 就職先を見つけることが難しい時に再び仕事するチャンスを得た。 | |
| ・ | 경제력을 기르다. |
| 経済力をつける。 | |
| ・ | 시비를 걸다. |
| 文句をつける。 | |
| ・ | 울분을 터뜨리다. |
| 鬱憤をぶつける。 | |
| ・ | 남편이 감정적으로 아들을 혼내키는 모습을 보고 화딱지가 났다. |
| 旦那が感情的に息子を叱りつける姿を見てしゃくに障った。 | |
| ・ | 아주 작은 것부터 자신이 원하는 일을 준비하고 실천하는 습관을 기르다. |
| とても小さいことから、自分自身が望むことを準備して実践する習慣をつける。 | |
| ・ | TV(티비)를 켜다. |
| テレビをつける。 | |
| ・ | 라이터로 불을 붙이다. |
| ライターで火をつける。 | |
| ・ | 라이터로 담배에 불을 붙이다. |
| イターでタバコに火をつける。 | |
| ・ | 라이터를 켜다. |
| ライターをつける。 | |
| ・ | 절대 음감을 습득하다. |
| 絶対音感を身につける。 | |
| ・ | 전원을 켜다. |
| 電源をつける。 | |
| ・ | 겨울과 봄은 건조하므로 가습기를 튼다. |
| 冬と春は乾燥するため、加湿器をつける。 | |
| ・ | 회사의 명예를 손상시키다. |
| 会社の名誉を傷つける。 | |
| ・ | 명예를 훼손하다. |
| 名誉を傷つける。 | |
| ・ | 인간이 인간답게 살아갈 권리를 억누르는 그 어떤 권력도 정당성을 얻을 수 없다. |
| 人間が人間らしく生きる権利を押さえつけるいかなる権力も、正当性を得ることはできない。 | |
| ・ | 음악적 재능을 발견하다. |
| 音楽的な才能を見つける。 | |
| ・ | 일을 떠넘기다. |
| 仕事をなすりつける。 | |
| ・ | 자신의 죄를 타인에게 떠넘기다 |
| 自分の罪を人になすりつける。 | |
| ・ | 책임을 떠넘기다. |
| 責任をなすりつける。 | |
| ・ | 문 앞에 차를 대다. |
| 門の前に車をつける。 | |
| ・ | 동그라미를 치다. |
| 〇をつける。 | |
| ・ | 이래저래 트집만 잡는다. |
| あれやこれやとケチばかりつける。 | |
| ・ | 공충은 먹이가 있는 방향이나 먹이를 찾을 때 촉각을 사용한다. |
| 昆虫は餌のある方向や餌を見つけるとき、触角を使う。 | |
| ・ | 사람에게 상처주는 말을 해버리는 사람도 있습니다. |
| 人を傷つける言葉を使ってしまう人もいます。 | |
| ・ | 서투른 배려는 상대에게 상처를 줄 수 있다. |
| 下手な気遣いは、相手を傷つけることがある。 | |
| ・ | 역지사지해 본다면 합의점을 찾을 수 있다. |
| 相手の立場になって考えてみたら合意点を見つけることができる。 | |
| ・ | 버릇을 들이다. |
| 癖をつける。 | |
| ・ | 향초를 피우다. |
| アロマキャンドルに火をつける。 | |
| ・ | 균형을 잡기 위해서는 중심을 찾는 것이 중요합니다. |
| バランスをとるためには、重心をみつけることが大切です。 | |
| ・ | 처음 만난 사람과 사이좋게 지내려면 우선 서로의 공통점을 찾는 것이다. |
| 初めて会った人と仲良くなるには、まずお互いの共通点を見つけることです。 | |
| ・ | 사람들은 돈으로 살 수 있는 것들에만 많은 가치를 부여한다. |
| 人々はお金で買うことが出来ることにだけたくさんの価値をつける。 | |
| ・ | 돌풍이 몰아치다. |
| 突風が吹きつける。 |
