【で】の例文_1100
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
저야말로 즐거웠습니다.
私こそ楽しかったす。
오늘 정말 즐거웠어요.
今日は本当に楽しかったす。
오늘도 정말 즐거운 하루였습니다.
今日もほんとに楽しい一日した。
여러분, 망년회 정말 즐거웠습니다.
皆さん、忘年会ほんとに楽しかったす。
그 사람하고 같이 있으면 즐거워요.
あの人といっしょにいると、楽のしいす。
너무 즐거웠어요.
とても楽しかったす。
너무 즐거워요.
とても楽しいす。
즐겁게 보내세요.
楽しん過ごしてください。
이 레시피는 독특한 풍미와 향신료가 특징입니다.
このレシピは、独特の風味とスパイスが特徴す。
제가 좋아하는 레시피 책에는 많은 맛있는 아이디어가 실려 있습니다.
私のお気に入りのレシピ本には、たくさんの美味しいアイデアが載っています。
이 레시피는 저렴한 가격에 영양가 높은 식사를 제공합니다.
このレシピは、手頃な価格栄養価の高い食事を提供します。
이 레시피는 가족이나 친구와의 특별한 식사에 최적입니다.
このレシピは、家族や友人との特別な食事に最適す。
레시피에는 신선한 재료를 사용하는 것이 중요합니다.
レシピには新鮮な材料を使用することが重要す。
이 레시피는 간단하게 만들 수 있는 맛있는 스무디입니다.
このレシピは、簡単に作れる美味しいスムージーす。
이 요리 레시피는 한가할 때 자주 집에서 만들어요.
この料理のレシピはよく暇な時に家作ります。
인터넷으로 요리 레시피를 찾아봤다.
インターネット料理のレシピを調べた。
나는 여자친구의 생일에 꽃다발 대신 향수를 보냈다.
僕は、彼女の誕生日に花束はなく香水を贈った。
대기 시간을 알 수 없습니다.
待ち時間が不明す。
대기 시간을 참을 수가 없어요.
待ち時間が我慢きません。
대기 시간이 예상보다 길어요.
待ち時間が予想以上に長いす。
대기 시간이 예상보다 짧습니다.
待ち時間が予想よりも短いす。
대기 시간은 얼마나 되나요?
待ち時間はどれくらいすか?
안전이 확인될 때까지는 자택에서 대기해 주시기 바랍니다.
安全が確認されるまは自宅待機していてください。
3시에. 1층에서 대기해 주세요.
3時に。1階待機してて下さい。
언제든지 출동할 수 있도록 대기하다.
いつも出動きるように待機する。
인터넷 예약은 상시 가능하며, 현장에서 입장권을 구입하는 것도 가능합니다.
インターネット予約は、常時可能、現場入場券を購入することも可能す。
입장권 예매가 가능한가요?
入場券の予約が可能すか?
입장권이 필요한가요?
入場券が必要すか?
입장권을 온라인으로 구입할 수 있습니다.
入場券をオンライン購入きます。
승차 이외의 목적으로 입장하실 경우는 입장권이 필요합니다.
乗車以外の目的入場される場合は、入場券が必要す。
어린이는 혼자서 입장할 수 없으며, 반드시 어른과 함께 입장할 수 있도록 유의해 주세요.
子どもは一人入場きず、必ず大人と一緒に入場きるよう注意ください。
입장은 선착순입니다.
入場は先着順す。
입장 시간은 몇 시인가요?
入場時間は何時すか?
입장은 무료입니다.
入場は無料す。
회의에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다.
会議に入場するためには、登録が必要す。
입장권이 없으면 콘서트에 입장할 수 없습니다.
入場券を持っていないと、コンサートに入場きません。
호텔 로비에 입장하려면 객실 키가 필요합니다.
ホテルのロビーに入場するには、客室キーが必要す。
클럽에 입장하려면 21세 이상이어야 합니다.
クラブに入場するには、21歳以上あることが必要す。
입장료가 너무 비싸서 입장하지 않기로 했습니다.
入場料が高すぎるの、入場しないことにしました。
전시회에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다.
展示会に入場するためには、登録が必要す。
행사장에 입장하는 줄이 길어요.
イベント会場に入場する列が長いす。
파티에 입장하기 위해서는 초대장이 필요해요.
パーティーに入場するためには招待状が必要す。
경기장에 입장하기 위해서는 가방 체크가 필요합니다.
スタジアムに入場するためにはバッグチェックが必要す。
입장하는 모든 관중에게 기념 티셔츠를 무료로 준다.
入場する観客に記念シャツを無料配る。
공원은 무료로 입장할 수 있습니다.
公園は無料入場きます。
콘서트장에 입장하기 위해서는 티켓이 필요합니다.
コンサート会場に入場するためにはチケットが必要す。
그의 말은 분명히 이해할 수 있다.
彼の言葉は明確に理解きる。
분명히 말씀드리지만 저는 안 갑니다.
はっきり申し上げますが、私は行かないす。
우리의 생각이 일치하면 문제는 해결될 것입니다.
私たちの考えが一致すれば、問題は解決されるしょう。
의견이 일치하면 문제를 해결할 수 있다.
意見が一致すれば、問題を解決することがきる。
[<] 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100  [>] (1100/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.