<での韓国語例文>
| ・ | 담배를 피우지 않는 것은 폐암을 예방하는 데 중요합니다. |
| タバコを吸わないことは肺がんを予防するのに重要です。 | |
| ・ | 고혈압을 예방하기 위해서는 염분 섭취를 줄이는 것이 중요합니다. |
| 高血圧を予防するためには塩分摂取を減らすことが大切です。 | |
| ・ | 골절을 예방하기 위해 칼슘을 충분히 섭취하는 것이 중요합니다. |
| 骨折を予防するためにカルシウムを十分に摂取することが重要です。 | |
| ・ | 사고를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다. |
| 事故を予防するためには注意深い行動が必要です。 | |
| ・ | 감염을 예방하기 위해 손을 씨는 것이 중요합니다. |
| 感染を予防するために手洗いをすることが重要です。 | |
| ・ | 자동차 정기 점검은 교통사고를 예방하기 위해 중요합니다. |
| 車の定期点検は交通事故を予防するために重要です。 | |
| ・ | 산림 화재를 예방하기 위해서는 화재 취급에 충분한 주의가 필요합니다. |
| 森林火災を予防するためには、火の取り扱いに十分な注意が必要です。 | |
| ・ | 손 소독제를 사용하여 손 소독을 함으로써 질병을 예방할 수 있습니다. |
| ハンドサニタイザーを使って手の消毒をすることで、病気の予防ができます。 | |
| ・ | 양산이 체감온도를 10도 낮춰주는 동시에 피부질환을 예방할 수 있다. |
| 日傘が体感温度を10度下げると同時に皮膚疾患を予防できる。 | |
| ・ | 예방접종으로 병을 예방하다. |
| 予防接種で病気を予防する。 | |
| ・ | 결핵을 예방하기 위한 예방접종이 중요합니다. |
| 結核を予防するための予防接種が重要です。 | |
| ・ | 예방 접종은 아이를 병으로부터 지키기 위해서 중요합니다. |
| 予防接種は子どもを病気から守るために重要です。 | |
| ・ | 항암 효과가 있는 식재료를 사용한 레시피가 인기입니다. |
| 抗がん効果のある食材を使ったレシピが人気です。 | |
| ・ | 그 행동은 비도덕적이며 혹독한 비판을 받았습니다. |
| その行動は非道徳的であり、厳しい批判を受けました。 | |
| ・ | 그의 행동은 사회적으로 반도덕적으로 사회로부터 비난을 받았습니다. |
| 彼の行動は社会的に反道徳的であり、社会から非難されました。 | |
| ・ | 그 행동은 사회적으로 반도덕적이며 큰 논란을 일으켰습니다. |
| その行動は社会的に反道徳的であり、大きな論議を呼びました。 | |
| ・ | 그의 언행은 반도덕적인 것이기 때문에 비난받아야 합니다. |
| 彼の言動は反道徳的なものであり、非難されるべきです。 | |
| ・ | 그의 행동은 윤리적으로 반도덕적입니다. |
| 彼の行動は倫理的に反道徳的です。 | |
| ・ | 반도덕적인 행위는 허용할 수 없습니다. |
| 反道徳的な行為は許容できません。 | |
| ・ | 그의 행동은 사회적으로 반도덕적이었어요. |
| 彼の行動は社会的に反道徳的でした。 | |
| ・ | 도덕적 딜레마에 대처하는 것은 어렵지만 중요합니다. |
| 道徳的なジレンマに対処することは難しいですが、重要です。 | |
| ・ | 평생 독신으로 살 것인가 결혼할 것인가의 딜레마로 고민하고 있었다. |
| 一生独身を貫くか結婚するかのジレンマに悩んでいた。 | |
| ・ | 학생들은 토론을 통해 자신들의 생각을 심화시킬 수 있었습니다. |
| 学生たちはディスカッションを通じて、自分たちの考えを深化させることができました。 | |
| ・ | 그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
| 彼の発言は、私たちの議論をさらに深化させ、新たなアイデアを生み出しました。 | |
| ・ | 최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다. |
| 最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。 | |
| ・ | 도덕적인 책임을 다하는 것이 중요합니다. |
| 道徳的な責任を果たすことが重要です。 | |
| ・ | 도덕적인 배려가 필요합니다. |
| 道徳的な配慮が必要です。 | |
| ・ | 도덕적인 지침에 따라 사는 것이 중요합니다. |
| 道徳的な指針に従って生きることが大切です。 | |
| ・ | 도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다. |
| 道徳的な観点から考えると、それは許容できない行動です。 | |
| ・ | 도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다. |
| 道徳的な観点から見ると、それは正当化できない行為です。 | |
| ・ | 도덕적인 가치관은 인격 형성에 중요합니다. |
| 道徳的な価値観は人格形成に重要です。 | |
| ・ | 그녀의 행동은 매우 도덕적이었어요. |
| 彼女の行動は非常に道徳的でした。 | |
| ・ | 행복은 도덕적으로 살아가는 것이다. |
| 幸福は道徳的に生きることである。 | |
| ・ | 이 계약은 법적으로 의무적입니다. |
| この契約は法的に義務的です。 | |
| ・ | 이 조치는 의무적인 것은 아니지만 강력하게 권장되고 있습니다. |
| その要求は義務的なものではありませんが、強く推奨されています。 | |
| ・ | 이 규칙은 의무적으로 지켜져야 합니다. |
| この規則は義務的に守られるべきです。 | |
| ・ | 그 팀은 무적의 정신력으로 싸웠다. |
| そのチームは無敵の精神力で戦った。 | |
| ・ | 그 팀은 무적의 힘으로 상대를 압도했다. |
| そのチームは無敵の力で相手を圧倒した。 | |
| ・ | 이 새로운 무기는 전장에서 무적의 힘을 보여준다. |
| この新しい兵器は、戦場で無敵の力を示す。 | |
| ・ | 매우 고무적인 일입니다. |
| とても励ましになることです。 | |
| ・ | 그 대학은 무패로 전국 대회에 진출했다. |
| その大学は無敗で全国大会に進出した。 | |
| ・ | 그의 무패 기록은 스포츠 역사상 유례가 없다. |
| 彼の無敗の記録はスポーツ史上でも類を見ないものだ。 | |
| ・ | 그 팀은 이번 시즌에도 무패로 우승을 차지했다. |
| そのチームは今シーズンも無敗で優勝を果たした。 | |
| ・ | 강냉이는 여름의 대표적인 채소입니다. |
| トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
| ・ | 냉국은 간편하게 섭취할 수 있는 영양 음료와 같은 존재입니다. |
| 冷製スープは手軽に摂取できる栄養ドリンクのような存在です。 | |
| ・ | 냉국은 보기에도 시원해서 식욕을 돋웁니다. |
| 冷製スープは見た目も涼やかで食欲をそそります。 | |
| ・ | 냉국은 만들어 두면 편리합니다. |
| 冷製スープは作り置きしておくと便利です。 | |
| ・ | 냉국은 그릇에 넣고 식혀두기만 하면 완성입니다. |
| 冷製スープは器に入れて冷やしておくだけで完成です。 | |
| ・ | 냉국은 야채를 싫어하는 아이도 먹기 좋습니다. |
| 冷製スープは野菜嫌いの子供でも食べやすいです。 | |
| ・ | 냉국은 간단하게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날에도 편리합니다. |
| 冷製スープは簡単に作れるので忙しい日にも便利です。 |
