【で】の例文_1503
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
횡격막은 흉강과 복강의 경계에 있는 막과 같은 상태의 근육입니다.
横隔膜は胸腔と腹腔の境にある膜状の筋肉す。
횡격막은 흉곽 하부에 있는 얇은 근육입니다.
横隔膜は胸郭の下部にある薄い筋肉す。
횡격막은 폐호흡에 관련된 근육 중의 하나입니다.
横隔膜は、肺呼吸に関わる筋肉の1つす。
복식 호흡을 함으로써, 긴장을 완화하는 효과를 기대할 수 있습니다.
腹式呼吸をすること、緊張を緩和する効果を期待きます。
복식 호흡을 함으로써 횡격막이 움직여 내장이 자극을 받습니다.
腹式呼吸をすること横隔膜が動かされ内臓が刺激されます。
단전 호흡이란, 아랫배 중심 부근을 중심으로 배를 제대로 움직이는 호흡법입니다.
丹田呼吸とは、下腹の中心あたりを中心としてお腹をしっかりと動かす呼吸法す。
단전 호흡이란, 큰 호흡을 단전으로 하는 것을 말한다.
丹田呼吸とは、大きな呼吸を丹田することにいう。
아기가 탄생하는 것은 아주 멋진 일입니다.
赤ちゃんが誕生することはとても素敵なことす。
회계는 기업 시점에서 자금 전체의 흐름을 기록하고 관리하는 것입니다.
会計は企業視点資金全体の流れを記録・管理することす。
축제에 협찬금을 지출했는데, 회계 처리 좀 알려주세요.
お祭り協賛金を支出しましたが、会計処理を教えてください。
새로운 회계 소프트웨어로 데이터를 매일 자동으로 검색 가능하게 되었다.
新しい会計ソフト、データを毎日自動取得可能になった。
공인회계사로 근무한 대기업 감사 법인을 60살에 그만두었다.
公認会計士として勤めた大手監査法人を60歳辞めた。
회계 처리란 구체적으로 어떤 업무인가요?
会計処理とは具体的にどんな業務すか。
큰 손해를 봤지만 보험으로 충당할 수 있습니다.
大きな損害を受けましたが、保険埋め合わせることがきます。
이 상황에서 영업을 계속하려면 빚으로 운영 자금을 충당해야 한다.
この状況営業を続けるためには借金運営資金を調達しなければならない。
보조금도 조성금도 국가나 지방공공단체로부터 지급되는 돈입니다.
補助金も助成金も、国や地方公共団体から支給されるお金のことす。
금일봉이란, 기부금이나 상금 등을 금액을 명시하지 않고 종이에 넣어 봉한 것입니다.
金一封とは、寄付金や賞金などを、金額を明示しない紙に包み、封をしたものす。
딸이 지척에 살아서 좋아요.
娘が間近に住んいます。
집에서 회사까지는 지척이다.
家から会社まは間近い。
물건의 길이를 뼘으로 재다.
物の長さを指尺はかる。
뜨거운 태양을 피할 수 있는 한 뼘의 그늘이 절실합니다.
燃える太陽を避けられるほんの少しの日陰が切実す。
나는 바삐 그 자리를 떠났다.
私は急いその場を去った。
바삐 자리를 뜨다.
急い席を立つ。
그는 바삐 어디론가 가버렸다.
彼は急いどことへ行ってしまった。
직장 생활과 집안 살림을 양립하는 것은 정말 어려워요.
仕事と家事は両立するのが本当に難しいす。
계속되는 잔업으로 진이 빠졌다.
残業続き疲れ果ててた。
저는 허약 체질이라서 쉽게 피곤하고 안색이 나빠요.
私は虚弱体質なの疲れやすくて、顔色が悪いす。
허약 체질이란, 몸이 약해서 병에 걸리기 쉬운 체질을 말합니다.
虚弱体質とは、身体が弱く病気になりやすい体質のことす。
아들은 태어났을 때부터 허약 체질이라 여러 가지 병을 안고 있습니다.
娘は生まれた時から虚弱体質、色々な病気を抱えていました。
허약 체질인 분은 쉽게 감기에 걸리고, 가벼운 운동에도 피곤해집니다.
虚弱体質の方は、すぐに風邪をひく、軽い運動も疲れてしまいます。
죄송한 마음으로 가득합니다.
申し訳ない気持ちいっぱいす。
늦어서 죄송합니다.
遅くて恐縮す。
실례지만 한국 분이세요?
失礼すが、韓国の方すか。
변명하지 않고 깨끗이 사과하는 것이 중요합니다.
言い訳をせずに潔く謝ることが大切す。
그동안 연락을 못해서 죄송합니다.
ずっと連絡きずにすみませんした。
고기가 연하고 맛도 좋네요.
肉が柔らかくて味もいいすね。
일본에서는 야끼니쿠 타래에 찍어 먹어요.
日本は焼肉のタレにつけて食べるんすよ。
이건 참기름에 소금을 넣은 기름장이에요.
これはごま油に塩を入れたタレすよ。
고깃집에 와서 냉면만 먹자니 좀 서운한데요.
焼肉屋に来て冷麺だけ食べるのはちょっと寂しいんすよ。
고깃집에서 먹는 냉면이 아주 맛있다.
焼肉店食べる冷麺がとても美味しい。
이 고깃집에서는 한우 갈비를 추천합니다.
この焼肉店は韓牛カルビをおすすめします。
삼겹살보다 목살을 좋아해요.
サムギョプサルより豚の肩ロースが好きす。
강원도 횡성에서는 최고급 한우를 맛볼 수 있다.
江原道の横城は最高級の韓牛を味わえる。
육질도 부드럽고 돼지고기 냄새도 안 나네요.
肉質もやわらかく、豚肉の臭みもないすね。
딸이 귀여워 고기 한 점이라도 더 먹이려고 했다.
娘が可愛くて、魚の肉一切れももっと食べさせようとした。
신용 평가란, 신용평가사가 금융기관을 포함한 회사채 등의 발생회사에 대해, 채무 지불 능력 등을 평가하는 것입니다.
格付けは、格付会社が金融機関を含めた社債などの発行会社について、債務の支払能力などを評価するものす。
주먹구구식으로 회사를 운영했다.
どんぶり勘定会社を運営した。
투자에는 밑천이 필요합니다.
投資には元手が必要す。
투자를 하는 이상 리스크가 제로가 아니라는 점을 꼭 염두해 둡시다.
投資をする以上リスクはゼロはない点は心得ておきましょう。
만일, 투자해 실패해 버리면 본전도 못 찾을 거라고 고민하기 시작했다.
万が一、投資失敗してしまえば元も子もないと悩み始めました。
[<] 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510  [>] (1503/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.