<での韓国語例文>
| ・ | 지구 온난와나 열섬 현상의 영향 등으로 국지적인 집중 호우가 증가하고 있습니다. |
| 地球温暖化やヒートアイランド現象の影響などで局地的な集中豪雨が増加しています。 | |
| ・ | 어제 눈이 많이 왔습니다만 쌓이지는 않았습니다. |
| 昨日雪がたくさん降りましたけど積りはしませんでした。 | |
| ・ | 오락가락한 약한 비지만 오후부터 점차 빗줄기가 굵어지겠습니다. |
| 降ったり止んだりする弱い雨ですが、午後から徐々に足脚が強くなるでしょう。 | |
| ・ | 우량계는 강수량을 재는 기기입니다. |
| 雨量計は、降水量を計る機器である。 | |
| ・ | 바람이 북에서 남으로 향해서 불면 풍향은 북쪽이며 바람의 명칭은 북풍이라 하다. |
| 風が北から南に向かって吹けば風向は北で、風の名称は北の風という。 | |
| ・ | 풍향이란 바람이 불어 오는 방향을 말한다. |
| 風向とは、風が吹いてくる方向のことである。 | |
| ・ | 기압은 장소나 계절 등에 따라 다르며, 상공으로 갈수록 작아진다. |
| 気圧は、場所・季節などで異なり、上空に行くほど小さくなる。 | |
| ・ | 고기압의 영향으로 다음 주도 더위가 계속될 전망입니다. |
| 高気圧の影響で来週も暑さが続く見込みです。 | |
| ・ | 상공의 대기 중에 공기가 많이 모이는 곳을 고기압이라 부릅니다. |
| 上空の大気中で空気が多く集まるところを高気圧と呼びます。 | |
| ・ | 내일은 고기압의 영향으로 대체로 맑겠습니다. |
| 明日は高気圧の影響で、おおかた晴れるでしょう。 | |
| ・ | 한쪽에선 열돔, 반대쪽에선 집중호우 등 앞으로 일상화될 것이다. |
| 一方ではヒートドーム、もう一方では集中豪雨など今後は日常化されるだろう。 | |
| ・ | 열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공에서 발달했다. |
| ヒートドームと呼ばれる巨大な高気圧が西部の上空で発達した。 | |
| ・ | 바람 등 기상의 영향으로 한때 작업을 중지하기도 했다. |
| 風などの気象の影響で一時作業を中止したりもした。 | |
| ・ | 이 지역에서의 1년간의 계절은 우기와 그 반대의 건기로 나눠집니다. |
| この地域での1年間の季節は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。 | |
| ・ | 우기란 1년 중에 강수량이 많은 시기를 말합니다. |
| 雨季とは、1年の中で降水量の多い時期のことをいう。 | |
| ・ | 개화 시기는 앞으로 날씨와 기온에 의해 변동이 있으니 어디까지나 참고해 주시기 바랍니다. |
| 開花の時期は、今後の天候と気温により変動いたしますので、 あくまでもご参考になさってください。 | |
| ・ | 삶의 날씨가 늘 좋을 수만은 없습니다. |
| 人生の天気がずっといい日であることはありません。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 안 좋으니까 야구장은 내일 가는 게 어때요? |
| 今日は天気がよくないから野球場は明日行ったらどうですか? | |
| ・ | 날씨가 좀 그러네요. |
| あいにくのお天気ですね。 | |
| ・ | 오늘 날씨는 어때요? |
| 今日の天気はどうですか? | |
| ・ | 날도 좋은데 어디 놀러 갔으면 좋겠어요. |
| 天気も良いですし、どこか遊びに行くといいですね。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 좋다고 합니다. |
| 今日は天気がいいそうです。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 흐렸습니다. |
| 今日は曇りでした。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 좋네요. |
| 今日は天気がいいですね。 | |
| ・ | 최저 기온은 영하 10도까지 떨어졌고 1m 가까운 눈이 쌓였다. |
| 最低気温は氷点下10度まで下がり、1メートル近く雪が積もった。 | |
| ・ | 최저 기온이 영하 20도까지 떨어져 한파 특보가 발표되었다. |
| 最低気温がマイナス20度まで下がって寒波特報が発表された。 | |
| ・ | 그는 훈훈한 외모로 눈길을 끌었다. |
| 彼は和やかな外見で注目を集めた。 | |
| ・ | 몇 잔을 마시고 나면 어느덧 온몸이 훈훈해진다. |
| 数杯のんでみれば、いつのまにか全身が暖かくなる。 | |
| ・ | 미국에서 대규모 토네이도가 발생했다. |
| アメリカで大規模な竜巻が発生した。 | |
| ・ | 태풍이나 악천후로 비행기가 결항되면 환불이나 예약을 변경할 필요가 있습니다. |
| 台風や悪天候で飛行機が欠航されたら、払い戻しや予約の変更をする必要があります。 | |
| ・ | 악천후로 비행기가 결항되었다. |
| 悪天候で飛行機が欠航になった。 | |
| ・ | 서릿발을 서벅서벅 밟고 갔다. |
| 霜柱をざくざくと踏んでいった。 | |
| ・ | 천둥과 바람이 강해졌습니다. 폭풍 전조입니다. |
| 雷鳴と風が強くなってきました。嵐の前触れです。 | |
| ・ | 비가 오거나 번개가 치는 자연현상은 어느 정도 예측 할 수 있다. |
| 雨が降ったり稲妻が走る自然現象はある程度の予測はできる。 | |
| ・ | 아버지는 화를 내면서 우레와 같이 큰 소리로 외쳤습니다. |
| お父さんは怒りながら、雷のような大きな声で叫びました。 | |
| ・ | 여름에는 우레와 함께 소나기가 내리는 경우가 많아요. |
| 夏には雷を一緒に夕立が降りる場合が多いです。 | |
| ・ | 학교 근처에서 벼락이 쳤어요. |
| 学校近くで雷が落ちました。 | |
| ・ | 아침부터 서울에서는 매우 강한 비가 오는 곳이 있겠습니다 |
| 朝からソウルではとても強い雨の降ることろがあるでしょう。 | |
| ・ | 삼복더위는 여름철에서도 가장 더운 시기의 더위를 말한다. |
| 三伏の暑さは、夏場でも一番暑い時期の暑さをいう。 | |
| ・ | 산들바람이 초원을 스치다. |
| そよ風が草原をなでる。 | |
| ・ | 계절풍이란 계절에 따라 부는 방향을 바꾸는 바람입니다. |
| 季節風とは、季節によって吹く方向を変える風です。 | |
| ・ | 맹추위는 내일을 정점으로 점점 풀릴 전망입니다. |
| 猛烈な寒さはあすをピークに、次第に和らいでいく見込みです。 | |
| ・ | 서울은 영하 15도로 여전히 맹추위가 이어지고 있습니다. |
| ソウルは氷点下15度で、相変わらず猛烈な寒さが続いている。 | |
| ・ | 호주의 기후는 온난합니다. |
| オーストラリアは気候が温暖です。 | |
| ・ | 많은 사람들이 뙤약볕에서 작업을 하고 있어요. |
| 大勢の人が炎天下で作業をしています。 | |
| ・ | 그녀를 뙤약볕 아래에서 30분을 기다렸다. |
| 彼女を炎天下の日差しの下で30分待っていた. | |
| ・ | 농부는 하루 종일 땡볕에서 일했다. |
| 農夫は一日中炎天下で働いた。 | |
| ・ | 땡볕에 얼굴이 새까맣게 탔다. |
| 炎天下で顔が真っ黒に焼けた。 | |
| ・ | 세계 각지에서 기상이변이 증가하고 있어요. |
| 世界各地で異常気象が増えています。 | |
| ・ | 기상이변의 원인은 무엇인가요? |
| 異常気象の原因は何ですか? |
