【で】の例文_406
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
태국이나 베트남에서도 액젓을 사용한 요리가 많다.
タイやベトナムも魚醤を使った料理が多い。
액젓을 너무 많이 넣으면 맛이 짜질 수 있으니 주의해야 한다.
魚醤を使いすぎると味が濃くなりすぎるの注意が必要だ。
행여 피곤하다면 무리하지 마세요.
もしも疲れているなら、無理しないください。
행여 실패하더라도 낙심하지 마세요.
もしも失敗しても、落ち込まないください。
행여 기회가 있다면 해외에서 일해 보고 싶다.
もしもチャンスがあれば、海外働いてみたい。
행여나 초심자에게 무리라고 생각하고 있지 않나요?
もしや初心者は無理だと思っていませんか?
행여 성공하지 않을까하고 두근두근거린다.
もしや成功するのはないかと、どきどきするする。
혹여 그가 오지 않으면 우리끼리 시작합시다.
もしも彼が来なかったら、私たちだけ始めましょう。
등대 불빛이 멀리서 흔들흔들 빛나고 있다.
灯台の明かりが遠くゆらゆらと輝いている。
배 위에서 흔들흔들 흔들리는 것이 기분 좋다.
船の上ゆらゆらと揺れるのが気持ちいい。
현수교가 바람에 흔들흔들 흔들려서 무섭다.
吊り橋が風ゆらゆらと揺れるの怖い。
아기가 그네에서 흔들흔들 흔들려서 즐거워 보인다.
赤ちゃんがブランコゆらゆら揺れて楽しそうだ。
지진으로 건물이 흔들흔들 흔들렸다.
地震建物がぐらぐらと揺れる。
꽃이 바람에 흔들렸다.
花が風揺れた。
지진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다.
地震もないのに常に揺れている気がする。
찌개 매운맛을 조절할 수 있나요?
チゲの辛さを調整きますか?
찌개에 넣는 두부는 부드러운 게 좋아요.
チゲに入れる豆腐は柔らかい方が好きす。
한국 여행에서 본고장의 찌개를 먹었어요.
韓国旅行本場のチゲを食べました。
이 찌개 국물이 정말 맛있어요.
このチゲのスープがとても美味しいす。
찌개는 한국의 대표적인 가정식이에요.
チゲは韓国の家庭料理の代表す。
이 찌개는 매운맛이 딱 좋아요.
このチゲは辛さがちょうどいいす。
된장찌개와 김치찌개, 어느 것을 더 좋아하세요?
味噌チゲとキムチチゲ、どちらが好きすか?
찌개는 뜨거울 때 먹는 게 최고예요.
チゲは熱いうちに食べるのが一番す。
엄마가 만든 찌개는 최고로 맛있어요.
母が作るチゲは最高に美味しいす。
한국에서는 찌개를 집에서 자주 만들어요.
韓国はチゲを家よく作ります。
오늘은 추우니까 찌개를 먹고 싶어요.
今日は寒いから、チゲを食べたいす。
김치찌개는 한국을 대표하는 요리입니다.
キムチチゲは韓国の代表的な料理す。
이 가게의 찌개는 정말 매워요.
このお店のチゲはとても辛いす。
의자가 망가져서 수리를 맡겼다.
椅子が壊れたの修理に出した。
드라이기가 망가져서 못쓰게 됐어.
ドライヤーが壊れたの使えなくなった。
샤워기 헤드가 망가져서 물이 새고 있다.
シャワーヘッドが壊れたの水漏れが起こっている。
자동차 문고리가 망가져서 여닫을 수가 없다.
車のドアノブが壊れたの開け閉めがきない。
컴퓨터가 망가져서 수리를 맡길 필요가 있다.
パソコンが壊れたの修理に出す必要がある。
파티에서 테이블이 망가져 버렸다.
パーティーテーブルが壊れてしまった。
새로 산 컴퓨터는 단지 하루만에 망가져 버렸다.
新しく買ったパソコンは、たった1日壊れてしまった。
일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요?
日本人は魚を生食べますが、韓国はどうすか。
그렇게 항상 날로 먹으려고 하면 나중에 고생할 거에요.
そうやっていつも楽をしようとすれば、後苦労しますよ。
아직 양념게장을 먹어본 적이 없어서 다음에 도전해보고 싶어요.
まだヤンニョムゲジャンを食べたことがないの、次回挑戦してみたいす。
양념게장의 게는 신선하고 달콤한 맛이 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンのカニは、新鮮甘みがあり、最高の味す。
집에서 양념게장을 만들어서 모두 함께 즐겼어요.
ヤンニョムゲジャンを作って、みんな楽しみました。
양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다.
ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの料理す。
양념게장은 밥과 함께 먹으면 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンはご飯と一緒に食べると最高す。
서류가 모조리 미비점 투성이였습니다.
書類がことごとく不備だらけした。
태풍으로 작물이 모조리 피해를 입었습니다.
台風作物がことごとく被害を受けました。
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다.
人気の観光地は、軒並みにホテルの料金が上がります。
불황의 영향으로 모조리 급여가 삭감되고 있습니다.
不況の影響、軒並みに給与が減額されています。
이 지역의 호텔은 모조리 만실입니다.
この地域のホテルは軒並みに満室す。
집집마다 정원 디자인이 독특합니다.
家ごとに庭のデザインが独特す。
집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다.
家ごとに好きな料理があるものす。
11월 중순이 되면 집집마다 김장을 했어요.
11月半ばごろからほとんどの家キムジャンをしました。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (406/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.