【で】の例文_418
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
뉴턴의 업적은 신학의 세계를 벗어나 물리학으로 우주를 보도록 한 것이다.
ニュートンの業績は、神学の世界を抜け出して物理学宇宙を見るようにしたことだ。
성가대 연습은 힘들지만 보람 있습니다.
聖歌隊の練習は厳しいすが充実しています。
성가대 연습에서는 발성과 하모니가 중요시됩니다.
聖歌隊の練習は発声とハーモニーが重視されます。
성가대의 일원으로 노래하는 것은 정말 즐겁습니다.
聖歌隊の一員として歌うのはとても楽しいす。
교회 행사에서 성가대가 아름다운 찬송가를 불렀습니다.
教会の行事聖歌隊が美しい賛美歌を歌いました。
크리스마스 미사에서 성가대가 특별한 노래를 선보였어요.
クリスマスのミサ聖歌隊が特別な歌を披露しました。
장구 치는 소리가 멀리까지 들렸습니다.
鼓を叩く音が遠くま聞こえました。
이 이벤트에서는 일본과 한국의 음악가들이 협연했습니다.
このイベントは日本と韓国の音楽家が協演しました。
그 밴드와 협연하는 것은 특별한 경험이었습니다.
そのバンドと協演することは特別な経験した。
그의 바이올린 솔로와 협연하는 것은 영광스러운 일입니다.
彼のバイオリンソロと協演するのは名誉なことす。
이 곡은 기타리스트와의 협연에서 탄생했습니다.
この曲はギタリストとの協演生まれました。
콘서트에서 다른 장르의 음악가와 협연했습니다.
コンサート異なるジャンルの音楽家と協演しました。
이 이벤트에서는 여러 악단이 협연합니다.
このイベントは複数の楽団が協演します。
우리는 지역 합창단과 협연할 예정입니다.
私たちは地元の合唱団と協演する予定す。
지금까지 그는 수많은 유명 오케스트라와 협연했다.
今ま彼は数々の有名オーケストラと共演した。
건반 악기를 사용한 듀엣 연주는 들을 만한 가치가 있습니다.
鍵盤楽器を使ったデュエット演奏は聴きごたえがあります。
이 건반 악기는 전통적인 디자인을 가지고 있습니다.
この鍵盤楽器は伝統的なデザインを持っています。
건반 악기 중에서 가장 인기 있는 것은 피아노입니다.
鍵盤楽器の中最も人気があるのはピアノす。
건반 악기는 클래식 음악뿐만 아니라 팝 음악에도 사용됩니다.
鍵盤楽器はクラシック音楽だけなく、ポップスにも使われます。
건반 악기는 오케스트라에서 중요한 역할을 합니다.
鍵盤楽器はオーケストラの中重要な役割を果たします。
건반 악기를 사용한 즉흥 연주가 인상적이었습니다.
鍵盤楽器を使った即興演奏が印象的した。
건반 악기의 역사는 매우 오래되었습니다.
鍵盤楽器の歴史はとても古いものす。
그녀는 건반 악기 중에서 오르간 연주를 잘합니다.
彼女は鍵盤楽器の中オルガンを演奏するのが得意す。
건반 악기 연습에는 시간과 인내가 필요합니다.
鍵盤楽器の練習には時間と忍耐が必要す。
피아노는 가장 유명한 건반 악기 중 하나입니다.
ピアノは最も有名な鍵盤楽器の一つす。
그녀의 소프라노는 힘차면서도 우아합니다.
彼女のソプラノは力強く、それいて優雅だ。
그녀의 소프라노는 마치 악기처럼 아름답습니다.
彼女のソプラノはまる楽器のように美しい。
코러스에서는 소프라노가 멜로디를 리드합니다.
コーラスはソプラノがメロディーをリードする。
신인 소프라노 가수가 데뷔했습니다.
新人のソプラノ歌手がデビューした。
이 소프라노 가수는 오페라에서 주역을 맡고 있습니다.
このソプラノ歌手はオペラ主役を演じている。
그녀의 소프라노는 전 세계에서 높이 평가받고 있습니다.
彼女のソプラノは世界中高く評価されている。
반독재 투쟁을 벌이다가 5년을 옥 중에서 보냈다.
反独裁闘争によって5年間を獄中過ごした
비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다.
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定自己統制がきない。
북을 사용한 퍼포먼스가 인상적이었어요.
太鼓を使ったパフォーマンスが印象的した。
북 연주가 너무 감동적이었어요.
太鼓の演奏がとても感動的した。
북 장단에 맞춰서 다 같이 불렀어요.
太鼓のリズムに合わせて、皆歌いました。
북 연주를 가까이서 볼 수 있었습니다.
太鼓の演奏を間近見ることがきました。
축제에서 북소리가 울려 퍼졌습니다.
祭り太鼓の音が響き渡りました。
북 연주를 아주 잘해요.
太鼓の演奏がとても上手す。
그 일에 대해서는 입단속을 당했기 때문에 말할 수 없습니다.
あのことについては口止めされているの、話せません。
회사 내 문제에 대해 입단속이 이루어졌습니다.
社内のトラブルについて、口止めが行われた。
상사가 입단속을 지시해서 아무 말도 할 수 없습니다.
上司が口止めを指示したの、何も言えません。
입벌구는 항상 핑계를 대며 거짓말로 상황을 모면하려 해.
嘘つきはいつも言い訳をして嘘状況を逃れようとする。
입벌구 때문에 중요한 프로젝트가 망가졌어.
嘘つきのせい重要なプロジェクトが台無しになった。
입벌구의 말은 신경 쓰지 마, 다 거짓말일 테니까.
あの口だけの人の話は気にしない、全部嘘だろうから。
입벌구라서 약속도 다 거짓말로 끝나.
口だけ約束も全部嘘終わる。
가족 중에서 가장 재미있는 사람은 삼촌입니다.
ファミリーの中最も面白いのはおじさんす。
가족 중 누군가가 어려움을 겪고 있으면 모두 함께 돕습니다.
ファミリーの誰かが困っていると、みんな助けます。
가족과의 시간은 저에게 최고의 행복입니다.
ファミリーとの時間は、私にとって最高の幸せす。
가족과 함께 영화를 보는 것을 좋아합니다.
ファミリーと一緒に映画を見るのが好きす。
[<] 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420  [>] (418/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.