【で】の例文_417
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
앞잡이가 되는 것은 결코 현명한 선택이 아닙니다.
お先棒を担ぐことは、決して賢い選択はありません。
그 사람은 앞잡이가 되어서 자신의 입장을 위험하게 만들었습니다.
その人は、お先棒を担ぐこと自分の立場を危うくしました。
공인은 사회적 책임을 질 뿐만 아니라, 모범적인 행동을 해야 한다.
公人は、社会的責任を負うだけなく、模範となる行動を取らなければなりません。
공인은 자신의 행동이 공공의 이익에 맞는지 항상 생각해야 한다.
公人は自身の行動が公共の利益にかなっているかどうかを常に考えるべきす。
공인의 역할은 국민에게 성실하게 의무를 다하는 것이다.
公人の役割は、国民に対して誠実に務めを果たすことす。
공인으로서, 개인적인 일과 업무를 구분하는 것이 중요하다.
公人として、プライベートと仕事を分けることが大切す。
외부인이라 처음에는 약간 소외감을 느꼈지만, 금방 적응할 수 있었다.
余所者だと最初は少し疎外感を感じたが、すぐに馴染むことがきた。
이 마을에 외지인이 오는 것은 극히 드문 일입니다.
この村に余所者が来ることは極めて稀ということす。
구경꾼들이 예상보다 많아 행사장은 꽤 혼잡했다.
見物人が予想以上に多かったの、会場はかなり混雑していた。
많은 구경꾼이 모여, 매우 성황이었습니다.
多くの見物人が集まって、すごいにぎわいした!
그녀는 지혜로운 사람입니다.
彼女は知恵のある人す。
후회하고 인생을 처음부터 다시 시작하고 싶은 것은 누구라도 있습니다.
後悔して人生やり直したいと思うことは誰にもあります。
머릿속을 떠나지 않는 후회로 고민하고 있다.
頭を離れない後悔に悩んいる。
정말 안 왔으면 후회할 뻔 했어요.
本当に来なかったら後悔するところした。
뒤늦은 후회로 눈물을 흘려도 소용없다.
遅すぎる後悔涙を流しても無駄だ。
서울에서 잘나가는 싸움꾼이다.
ソウル有名な喧嘩士だ。
소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 지금도 웃음을 준다.
幼なじみと一緒に行った旅行の思い出は、今も笑顔をくれる。
소꿉친구가 귀향해서 오랜만에 만나서 이야기를 나누었다.
幼なじみが帰省したの、久しぶりに会って話をした。
소꿉친구와 함께 놀던 공원은 지금도 기억난다.
幼なじみと一緒に遊んだ公園は、今も覚えている。
그녀는 내 소꿉친구로 집도 근처입니다.
彼女は私の幼なじみ実家も近所す。
고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다.
故郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことす。
저소득자라도 교육을 받을 권리를 평등하게 가지고 있다.
低所得者も教育を受ける権利を平等に持っている。
저소득자는 생활비에 고생하는 경우가 많다.
低所得者は生活費に苦しんいることが多い。
공영 주택은 저소득자 분들을 위해 지어진 임대주택입니다.
公営住宅は、低所得者の方々のために建てられた賃貸住宅す。
산증인의 목격 증언은 법정에서 매우 중요한 증거가 될 수 있다.
生き証人の目撃証言は、法廷非常に重要な証拠となることがある。
건축은 시대를 상징하는 산증인입니다.
建築は時代を象徴する生き証人す。
그 군인은 전쟁의 산증인입니다.
その軍人は戦争の生き証人す。
오랜 역사를 거쳐 전해 내려온 문화재는 역사의 산증인이다.
長い歴史を経て伝えられてきた文化財は、歴史の生き証人ある。
땅부자로 이름을 떨친 그는 이제 경제계에서도 유명하다.
土地成金として名を馳せた彼は、今や経済界も有名だ。
그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다.
彼は土地成金として、短期間莫大な資産を築いた。
그는 투기로 땅을 엄첨나게 많이 가지고 있는 땅부자예요.
彼は投機土地をいっぱい持っている土地成金す。
금고지기는 조직의 자산을 지키는 중요한 직책이다.
金庫番は、組織の資産を守る重要な役職す。
아무리 어려운 결정을 내릴 때에도 의연한 태도가 중요합니다.
どんなに難しい決断を下す時も、毅然としていることが大切す。
그녀는 어려운 상황에서도 의연한 태도를 유지했습니다.
彼女は困難な局面も毅然としている態度を崩しませんした。
의연한 사람일수록 역경에서 진가가 드러납니다.
毅然としている人ほど、逆境真価が試されるものす。
의연한 사람은 어떤 역경에도 굴하지 않습니다.
毅然としている人は、どんな逆境にも負けないものす。
그 리더는 의연한 태도로 문제에 대처하고 있습니다.
そのリーダーは、毅然としている態度問題に取り組んいます。
어려운 상황에서도 그녀는 의연한 태도를 유지했습니다.
困難な状況も、彼女は毅然としている態度を貫きました。
나라를 떠나도 동포들과의 유대는 변함없이 중요합니다.
国を離れても、同胞との絆は変わらず大切す。
동포들의 도움을 받아 무사히 새로운 땅에서 생활을 시작했습니다.
同胞の助けを借りて、無事に新しい土地生活を始めました。
동포들의 지원을 받아 어려움을 이겨낼 수 있었습니다.
同胞の支援を受けて、困難を乗り越えることがきました。
동포가 어려움에 처했을 때 손을 내미는 것이 중요합니다.
同胞が困っている時、手を差し伸べるのが大切す。
우리는 동포로서 서로 도와야 합니다.
私たちは同胞として助け合うべきす。
그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다.
彼は教養人なの、常に礼儀正しい言葉を使います。
교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르게 행동합니다.
教養人は、どんな場面も丁寧礼儀正しく振る舞います。
그녀는 교양인이라서 말투가 매우 품격 있습니다.
彼女は教養人だから、言葉遣いがとても上品す。
교양인으로서 그는 젊은 사람들에게 조언을 자주 합니다.
教養人として、彼は若い人にアドバイスをすることが多いす。
교양인은 지식뿐만 아니라 인간관계도 중요하게 생각합니다.
教養人は、知識だけなく、人間関係も大切にします。
그녀는 교양인이기 때문에 항상 차분하고 침착합니다.
彼女は教養人だから、常に穏やか落ち着いています。
그는 교양인으로서 어떤 주제에도 잘 알고 있습니다.
彼は教養人として、どんな話題にも詳しいす。
[<] 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420  [>] (417/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.