【で】の例文_77
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그는 나뭇가지에 두 손으로 매달렸다.
彼は木の枝に両手ぶら下がった。
좋아해 달라고 매달린 건 실수한 거 같네요 .
好きになってくれとすがったのは失敗したね。
거의 매일 오전 8시에 출근해 밤 늦게까지 일에 매달렸습니다.
ほぼ毎日午前8時に出勤して、夜遅くま仕事に励みました。
귓밥에 대롱대롱 매달린 귀걸이가 깜찍스럽고 귀엽다.
耳たぶにぶらぶら下がったイヤリングがキュートかわいい。
덜렁덜렁한 성격 때문에 매번 혼난다.
そそっかしい性格のせい、毎回怒られる。
동생이 덜렁덜렁해서 가방을 버스에 두고 내렸다.
弟(妹)はおっちょこちょい、かばんをバスに置き忘れて降りた。
덜렁덜렁하다 보니 중요한 약속을 깜빡 잊어버렸다.
おっちょこちょい、大事な約束をうっかり忘れてしまった。
그녀가 옷 스타일을 이랬다저랬다 바꿔서 놀랐다.
彼女が服の趣味をころころ変えるの驚いた。
점잖은 태도 덕분에 모두에게 신뢰를 받는다.
落ち着いた態度のおかげ皆に信頼されている。
회의에서는 좀 더 점잖게 말해야 합니다.
会議はもう少し丁寧に話すべきす。
그는 말투가 아주 점잖아요.
彼は口調がとても上品す。
그 분은 아주 점잖은 분입니다.
あの方はとても上品落ち着いた方す。
중후한 이미지 덕분에 신뢰를 준다.
重厚なイメージのおかげ信頼感がある。
자동차 디자인이 세련되면서도 중후하다.
車のデザインが洗練されていて、かつ重厚だ。
그는 중후한 말투로 조용히 설명했다.
彼は落ち着いた口調静かに説明した。
이 작품은 심플한 디자인이지만 중후하다.
この作品はシンプルなデザインも重厚だ。
묵직한 주제라서 쉽게 다루기 어렵다.
重たいテーマなの簡単には扱えない。
책 내용이 묵직해서 한 장씩 천천히 읽었다.
内容が重厚だったの一枚ずつゆっくり読んだ。
그 테이블은 묵직한 나무로 만들어졌다.
そのテーブルはずっしりとした木製作られている。
굵직굵직한 주제를 다룬 책이라 읽는 데 시간이 걸렸다.
重厚なテーマを扱った本なの読むのに時間がかかった。
그 드라마는 굵직굵직한 이야기 전개로 인기를 끌었다.
そのドラマは骨太な展開人気を集めた。
굵직굵직한 나무들이 산길을 따라 줄지어 있었다.
太くて大きな木々が山道に沿って並んいた。
그는 굵직굵직한 목소리로 발표를 시작했다.
彼はどっしりとした声発表を始めた。
굵직한 줄거리 덕분에 전개가 탄탄했다.
太くしっかりしたストーリーのおかげ展開が安定していた。
굵직한 글씨로 제목이 쓰여 있었다.
太字タイトルが書かれていた。
굵직한 주제의 영화라서 생각할 거리가 많았다.
重いテーマの映画なの、考えさせられることが多かった。
굵직한 선으로 도면을 그렸다.
太い線図面を描いた。
그는 굵직한 목소리로 인사를 건넸다.
彼は太く低い声挨拶をかけた。
굵직한 사건들을 연이어 해결했다.
大きな事件を相次い解決した。
굵직한 나무가 길가에 줄지어 서 있었다.
太めの木が道沿いに並ん立っていた。
그 제품은 일본에서만 판매돼요.
その製品は日本のみ販売されます。
한정 수량만 판매될 예정이에요.
限定数量のみ販売される予定す。
현재는 일부 매장에서만 판매되고 있습니다.
現在は一部の店舗のみ販売されています。
온라인에서도 판매되는 제품인가요?
オンラインも販売されている製品すか?
이 책은 전국 서점에서 판매되고 있어요.
この本は全国の書店販売されています。
똑같은 제품이 인터넷에서 더 저렴하게 판매되고 있어요.
同じ製品がインターネットもっと安く販売されています。
완판 소식이 SNS에서 화제가 되고 있어요.
完売のニュースがSNS話題になっています。
브랜드 협업 제품이라 출시와 동시에 완판되었어요.
ブランドのコラボ商品なの発売と同時に完売しました。
이 공연 티켓은 10분 만에 완판되었습니다.
この公演のチケットは10分完売されました。
예상보다 빨리 완판되어 추가 주문을 받지 못했어요.
予想より早く完売して追加注文は受けられませんした。
한정판이라 금방 완판됐어요.
限定版なのすぐに売り切れました。
그 상품은 출시 하루 만에 완판되었다.
その商品は発売から1日完売された。
신작 비디오 게임이 출시되었습니다.
新作のビデオゲームが発売されました。
새로운 자동차 모델이 출시되었습니다.
新しい車のモデルが発売されました。
새로운 제품 라인이 다음 달에 출시될 예정입니다.
新しい製品ラインが次月に発表される見込みす。
새 휴대전화는 다음 달에 출시될 예정입니다.
新しい携帯電話は、次の月に発売される予定す。
새로운 스마트폰이 출시되자 긴 줄이 생겼습니다.
新しいスマートフォンが発売されると、長蛇の列がきました。
이 브랜드의 옷은 온라인 스토어에서 한정적으로 출시됩니다.
このブランドの服は、オンラインストア限定的に発売されます。
그 비디오 게임은 전 세계에서 동시에 출시됩니다.
そのビデオゲームは、世界中同時に発売されます。
인터넷을 통해 직접 유통하는 업체도 많아요.
インターネットを通じて直接流通する業者も多いす。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (77/1631)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.