<での韓国語例文>
| ・ | 치실로 잇몸을 부드럽게 마사지한다. |
| フロスで歯茎を優しくマッサージする。 | |
| ・ | 치실로 깨끗한 치아를 유지한다. |
| フロスで清潔な歯を保つ。 | |
| ・ | 치실로 치아의 틈새를 청소한다. |
| フロスで歯の隙間を掃除する。 | |
| ・ | 치실로 찌꺼기를 제거하다. |
| フロスで食べかすを取り除く。 | |
| ・ | 도박은 운만으로 이길 수 없다. |
| ギャンブルは運だけでは勝てない。 | |
| ・ | 도박으로 큰 돈을 버는 꿈을 꿨다. |
| ギャンブルで大金を稼ぐ夢を見た。 | |
| ・ | 도박에서 실패한 경험이 있다. |
| ギャンブルで失敗した経験がある。 | |
| ・ | 도박으로 인생이 바뀌었다 |
| ギャンブルで人生が変わった。 | |
| ・ | 도박으로 일확천금을 노리다. |
| ギャンブルで一攫千金を狙う。 | |
| ・ | 도박으로 빚을 졌다. |
| ギャンブルが原因で借金を抱えた。 | |
| ・ | 어젯밤 도박에서 이겼다. |
| 昨夜、ギャンブルで勝った。 | |
| ・ | 도박으로 큰 돈을 잃었다. |
| ギャンブルで大金を失った。 | |
| ・ | 스포츠 선수가 도박으로 체포되었다. |
| スポーツ選手が賭博で逮捕された。 | |
| ・ | 노예 무역은 인권 침해이다. |
| 奴隷貿易は人権侵害である。 | |
| ・ | 자발적인 노예 상태에 빠지는 것, 이것이 바로 사랑입니다. |
| 自発的な奴隷状態に落ちること、それがまさに愛です。 | |
| ・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
| 奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
| ・ | 성냥갑 디자인이 귀여워요. |
| マッチ箱のデザインがかわいいです。 | |
| ・ | 닭은 교미를 하든 안 하든 약 25시간에 1개꼴로 달걀을 낳습니다. |
| ニワトリは交尾をしてもしなくても約25時間に1個の割合でたまごを産みます。 | |
| ・ | 교미는 자손을 남기기 위해 필요한 행위이다. |
| 交尾とは子孫を残すために必要な行為である。 | |
| ・ | 교미는 종족을 남기기 위한 중요한 일입니다. |
| 交尾は種族を残すための大事なことです。 | |
| ・ | 성냥불로 불을 붙이다. |
| マッチの炎で火をつける。 | |
| ・ | 성냥불로 모닥불을 피우다. |
| マッチの炎で焚き火を始める。 | |
| ・ | 성냥불로 종이를 태우다. |
| マッチの炎で紙を燃やす。 | |
| ・ | 성냥불이 일순간에 꺼지다. |
| マッチの炎が一瞬で消える。 | |
| ・ | 성냥불로 양초를 켜다. |
| マッチの炎でキャンドルを点ける。 | |
| ・ | 어둠 속에서 성냥불이 켜지다. |
| 暗闇でマッチの炎が灯る。 | |
| ・ | 성냥불로 종이에 불을 옮겼어요. |
| マッチの火で紙に火を移しました。 | |
| ・ | 성냥불로 불꽃을 점화했어요. |
| マッチの火で花火に点火しました。 | |
| ・ | 성냥불이 바람에 꺼졌어요. |
| マッチの火が風で消えました。 | |
| ・ | 성냥불이 순식간에 꺼졌어요. |
| マッチの火が一瞬で消えました。 | |
| ・ | 성냥불로 종이를 태웠어요. |
| マッチの火で紙を燃やしました。 | |
| ・ | 성냥불이 따뜻해요. |
| マッチの炎が暖かいです。 | |
| ・ | 부품이 많아서 조립이 힘들어요. |
| 部品がたくさんあって組み立てが大変です。 | |
| ・ | 조립에는 드라이버가 필요합니다. |
| 組み立てにはドライバーが必要です。 | |
| ・ | 기계 조립을 잘합니다. |
| 機械の組み立てが得意です。 | |
| ・ | 이 가구는 조립이 간단했습니다. |
| この家具は組み立てが簡単でした。 | |
| ・ | 설명서가 없으면 조립할 수 없었어요. |
| 説明書がなければ組み立てられませんでした。 | |
| ・ | 컴퓨터를 직접 조립했어요. |
| コンピュータを自分で組み立てました。 | |
| ・ | 조립에는 드라이버가 필요합니다. |
| 組み立てにはドライバーが必要です。 | |
| ・ | 책상을 조립하는 것은 간단했습니다. |
| 机を組み立てるのは簡単でした。 | |
| ・ | 책장을 혼자서 조립했어요. |
| 本棚を一人で組み立てました。 | |
| ・ | 가구를 직접 조립하면 애착이 가요. |
| 家具を自分で組み立てると愛着が湧きます。 | |
| ・ | 지금까지의 공정으로 만들어진 부품을 조립하는 공정입니다. |
| これまでの工程で作られた部品を組み立てる工程です。 | |
| ・ | 인터넷에서 주문한 가구를 조립했다. |
| ネットで注文した家具を組み立てた。 | |
| ・ | 대만에서 도박장을 운영하는 것은 범죄입니다. |
| 台湾で賭博場を運営することは犯罪です。 | |
| ・ | 이익을 얻기 위해서 도박장을 열어, 손님에게 도박을 시킨 용으로 체포되었다. |
| 利益を得るために賭博場を開き、客に賭博をさせる容疑で逮捕された。 | |
| ・ | 벽장 안쪽에 있는 물건을 꺼내기가 어려워요. |
| 押入れの奥にある物が取り出しにくいです。 | |
| ・ | 벽장 안쪽에 있는 물건을 꺼내기가 힘들어요. |
| 押入れの奥にある物を取り出すのが大変です。 | |
| ・ | 벽장에 의류를 보관해 두면 편리합니다. |
| 押入れに衣類をしまっておくと便利です。 | |
| ・ | 벽장은 다양한 것을 수납할 수 있는 매우 편리한 수납 공간입니다. |
| 押入れは様々なものを収納することができるとっても便利な収納スペースです。 |
