<ですかの韓国語例文>
| ・ | 여기에 쓰레기를 버려도 되나요? |
| ここにゴミを捨ててもいいですか。 | |
| ・ | 그건 경찰의 태만이 아닌가요? |
| それは警察の怠慢なんじゃないんですか。 | |
| ・ | 왜 의무를 다하지 않나요. 그것은 태만입니다. |
| なぜ義務を果たさないのですか。それは怠慢です。 | |
| ・ | 새삼스레 전문 용어를 사용하지 않아도 되잖아요. |
| 殊更に難しい専門用語を使わなくてもいいじゃないですか。 | |
| ・ | 회사에서 짤린 판국에 무슨 미팅이에요? |
| 会社で首になった状況で、何が合コンですか。 | |
| ・ | 시간도 없는데 걸어가잔 말입니까? |
| 時間もないので歩いて行こうということですか? | |
| ・ | 선배님, 이런 거지같은 회사에 말뚝 박을 생각이세요? |
| 先輩、こんなひどい会社に骨をうずめるつもりですか? | |
| ・ | 냉장고 안의 토마토에 하얀 곰팡이가 피는 이유는 뭔가요? |
| 冷蔵庫の中のトマトに白カビが生えるのはなぜですか。 | |
| ・ | 일어나기 전에 한 말씀 드려도 되겠습니까? |
| 立ち去る前に一言お話ししてもよろしいですか? | |
| ・ | 현재 예금 금리 이자는 얼마예요? |
| 現在、預金金利の利息はいくらですか。 | |
| ・ | 이거 사용해도 될까요. |
| これを使ってもいいですか? | |
| ・ | 스마트폰을 탭하는 것만으로도 돈을 벌 수 있다는데 정말인가요? |
| スマホをタップするだけでお金が稼げるって本当ですか。 | |
| ・ | 선거는 몇 살부터 입후보할 수 있나요? |
| 選挙は何歳から立候補できるのですか? | |
| ・ | 선거에 입후보하고 싶은데 어떻게 하면 되나요? |
| 選挙に立候補したいのですが、どうしたらいいですか。 | |
| ・ | 아동 수당을 수급하기 위해서는 어떤 절차가 필요하나요? |
| 児童手当を受け取るためにはどんな手続きが必要ですか? | |
| ・ | 다음 달부터 아동 수당 지급액은 어떻게 되나요? |
| 来月から児童手当の支給額はどうなるのですか? | |
| ・ | 지금까지의 입출금 이력을 확인하려면 어떻게 하면 좋나요? |
| これまでの入出金の履歴を確認するにはどうすればよいですか? | |
| ・ | 오늘은 몇 월 며칠이에요? |
| 今日は何月何日ですか? | |
| ・ | 생일은 몇 월 며칠이세요? |
| 誕生日は何月何日ですか。 | |
| ・ | 두 점을 잇는 직선은 몇 센티미터입니까? |
| 2点を結ぶ直線は何センチメートルですか。 | |
| ・ | 윈도우 10 탑재 컴퓨터를 구입했는데 초기 설정은 어떻게 하면 좋나요? |
| Windows 10搭載のパソコンを購入したけれど、初期設定はどうすればいいですか。 | |
| ・ | 저기 걸려 있는 옷을 입어 봐도 돼요? |
| あそこにかかってる服試着してもいいですか? | |
| ・ | 여러분이 생각하는 인간적인 매력이 있는 사람은 어떤 사람인가요? |
| 皆さんの思う、人間的魅力のある人ってどんな人ですか? | |
| ・ | 당신이 가장 우선하는 것은 무엇인가요? |
| あなたが最も優先することは何ですか? | |
| ・ | 어느 것을 우선해야 하나요? |
| どちらを優先するべきですか? | |
| ・ | 그 서류에 서명해야 하나요? |
| がその書類に署名しなければならないですか。 | |
| ・ | 이혼 신고서는 어디에 제출하나요? |
| 離婚届はどこに届出するのですか。 | |
| ・ | 건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 부활하는 것이 정말인가요? |
| 乾電池を温めると一時的に復活するのは本当ですか。 | |
| ・ | 신용카드 4자릿수 비밀번호를 잊어버렸는데 어떻게 하면 되나요? |
| クレジットカードの4桁の暗証番号を忘れてしまったのですが、どうすればいいですか。 | |
| ・ | 체중이 줄었는데도 왜 체지방이 떨어지지 않나요? |
| 体重は減っているのに、体脂肪が落ちないのはなぜですか? | |
| ・ | 옷을 입어 봐도 될까요? |
| 服を着てみてもいいですか? | |
| ・ | 이번 주나 다음 주는 어떻습니까? |
| 今週か来週ではいかがですか? | |
| ・ | 이 멋있는 그림은 당신이 그린 건가요? |
| この綺麗な絵は、あなたが描いたのですか。 | |
| ・ | 주식회사의 임원은 어떻게 선임하나요? |
| 株式会社の役員はどのように選任するのですか? | |
| ・ | 일본에서 인기있는 한국 가수가 누구예요? |
| 日本で、人気のある韓国の歌手はだれですか。 | |
| ・ | 이름은 누가 지어줬어요? |
| 名前は誰がつけてくれたんですか? | |
| ・ | 어느 나라 사람이 한국어를 배우러 많이 오나요? |
| 韓国語を学びに来るのはどこの国の人が多いですか? | |
| ・ | '버스'는 원래 어느 나라 말이에요? |
| 「バス」は元々何語ですか。 | |
| ・ | 몇 개예요? |
| 何個ですか。 | |
| ・ | 아들은 몇 년생입니까? |
| 息子さんは何年生ですか? | |
| ・ | 사과는 몇 개 사면 되나요? |
| リンゴを何個買えばいいですか? | |
| ・ | 몇 학년이에요? |
| 何年生ですか? | |
| ・ | 타이의 가장 매력은 무엇입니까? |
| タイの一番の魅力は何ですか? | |
| ・ | 분향은 어떤 이유로 행해지는지를 알고 계십니까? |
| お焼香はどのような理由で行われているのかをご存知ですか? | |
| ・ | 돈을 빌릴 때 연대보증인은 반드시 있어야 하나요? |
| お金を借りるときに連帯保証人は必ず探さないといけないんですか? | |
| ・ | 물을 가열하고 싶은데 몇 와트가 있으면 되나요? |
| 水を加熱したいが、何ワットあればよいですか? | |
| ・ | 왕초보도 괜찮나요? |
| まったくの初心者でも大丈夫ですか? | |
| ・ | 그 문제는 차치하고 이건 어떻게 하나요? |
| その問題はさておいてもこれはどうするんですか。 | |
| ・ | 나머지가 얼마입니까? |
| 残りはいくらですか。 | |
| ・ | 그 문제는 차치하고라도 이것은 어떻게 할 거예요? |
| その問題はさておいたとしてもこれはどうやるつもりですか? |
