<との韓国語例文>
| ・ | 각본가로서의 그의 재능은 영화 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| 脚本家としての彼の才能は、映画業界で高く評価されています。 | |
| ・ | 그녀는 이번 영화를 위해 각본가로 고용되었습니다. |
| 彼女は今回の映画のために脚本家として雇われました。 | |
| ・ | 그는 지난해 뛰어난 각본가 상을 받았다. |
| 彼は昨年、優れた脚本家として賞を受賞した。 | |
| ・ | 그는 젊은 각본가로 경력을 시작했습니다. |
| 彼は若い脚本家としてキャリアをスタートさせました。 | |
| ・ | 반드시 전업 각본가를 필요치 않고 감독이 각본까지 겸임하는 경우도 있다. |
| 必ずしも専業の脚本家を必要とせず、監督が脚本まで兼任する場合もある。 | |
| ・ | 예술가들은 사람들에게 희망과 깨달음을 안겨줄 의무를 지닌다. |
| 芸術家たちは人々に希望と悟りを抱かせてくれる義務を持つ。 | |
| ・ | 그녀는 진심으로 예술을 사랑하는 예술가입니다. |
| 彼女は心から芸術を愛するアーティストです。 | |
| ・ | 그는 영감을 받아 새로운 프로젝트를 만들었습니다. |
| 彼はインスピレーションを受けて、新しいプロジェクトを創り出しました。 | |
| ・ | 천재는 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력으로 이루어진다. |
| 天才は1パーセントのインスピレーションと99パーセントの努力で至る。 | |
| ・ | 만족할 때까지 몇 번이고 퇴짜를 놓는 경우도 있다. |
| 満足するまで何度も突っ返すこともある。 | |
| ・ | 우체국 근처에 우체통이 있습니다. |
| 郵便局の近くにポストがあります。 | |
| ・ | 우체국에서도 통장을 개설할 수 있다. |
| 郵便局でも通帳を開設することができる。 | |
| ・ | 그는 봉투에 편지를 넣어 우편함에 투함했습니다. |
| 彼は封筒に手紙を入れて、ポストに投函しました。 | |
| ・ | 봉투 안에는 깜짝 선물이 들어 있었다. |
| 封筒の中には驚きのプレゼントが入っていた。 | |
| ・ | 우체국에 가면 봉투를 살 수 있다. |
| 郵便局に行けば、封筒を買うことができる。 | |
| ・ | 그들은 다섯 명이서 프로젝트에 임했습니다. |
| 彼らは五人でプロジェクトに取り組みました。 | |
| ・ | 우리는 다섯 명이서 레스토랑에서 식사를 즐겼어요. |
| 私たちは五人でレストランで食事を楽しみました。 | |
| ・ | 그 파티에는 다섯 명의 게스트가 초대되었습니다. |
| そのパーティーには五人のゲストが招待されました。 | |
| ・ | 그 테스트에는 다섯 가지 문제가 있습니다. |
| そのテストには五つの問題があります。 | |
| ・ | 우리는 넷이서 레스토랑에 갔어요. |
| 私たちは四人でレストランに行きました。 | |
| ・ | 친구와 셋이서 같이 여행 갑니다. |
| 友達と三人で旅行に行きます。 | |
| ・ | 애완동물 가게에는 한 마리의 새끼 고양이가 있습니다. |
| ペットショップには一匹の子猫がいます。 | |
| ・ | 소와 닭은 각각 몇 마리 있습니까? |
| 牛と鶏はそれぞれ何匹いますか? | |
| ・ | 지구에 사는 동물들이나 인간들도 다 행복했으면 좋겠다. |
| 地球に住んでいる動物とか人にも皆幸せになってほしい。 | |
| ・ | 3개월 전, 잘생기고 상냥한 그와 만나 하룻밤을 함께 했다. |
| 3か月前、ハンサムで優しい彼と出会い一夜をともにした。 | |
| ・ | 단 하룻밤 행사를 위해 10억원이라는 세금을 사용했다. |
| たった一晩のイベントのために10億ウオンという税金を使った。 | |
| ・ | 귀가 후에 좀 피곤한 기미였는데 하룻밤 자니 부활한 듯해요. |
| 帰宅後はお疲れ気味だったのですが、ひと晩寝て復活したようです。 | |
| ・ | 주먹밥을 하나 더 먹으면 세 개 먹은 것이 된다. |
| おにぎりをもう1個食ったら3個食べたことになる。 | |
| ・ | 저는 일주일에 한 번 가족과 저녁 식사를 합니다. |
| 私は一週間に一度、家族とディナーをします。 | |
| ・ | 그 영화는 한 번도 본 적 없어요. |
| その映画は一度も見たことがありません。 | |
| ・ | 그 산은 일 년에 한 번밖에 오를 수 없어요. |
| その山は一年に一度しか登ることができません。 | |
| ・ | 그녀는 한 번도 외국에 가본 적이 없어요. |
| 彼女は一度も外国に行ったことがありません。 | |
| ・ | 우리 집에는 한 마리의 개와 한 마리의 고양이가 있습니다. |
| 私の家には一匹の犬と一匹の猫がいます。 | |
| ・ | 한 소녀가 우울증으로 병원에 입원했다. |
| ひとりの少女が憂鬱症で病院に入院した。 | |
| ・ | 그 행사에는 30명의 참가자가 모였습니다. |
| そのイベントには三十人の参加者が集まりました。 | |
| ・ | 그는 여자의 마음 같은 건 1도 모른다. |
| 彼は女性の気持ちなんてひとつも知らない。 | |
| ・ | 그 이벤트에는 40명 이상의 참가자가 있습니다. |
| そのイベントには四十人以上の参加者がいます。 | |
| ・ | 그 휴대폰의 배터리 잔량은 40퍼센트입니다. |
| その携帯電話のバッテリー残量は四十パーセントです。 | |
| ・ | 테스트 성적은 4단계로 평가됩니다. |
| テストの成績は四段階で評価されます。 | |
| ・ | 그 산은 5천 미터 높이예요. |
| その山は五千メートルの高さです。 | |
| ・ | 그녀는 여섯 살 때 피아노를 배우기 시작했습니다. |
| 彼女は六歳のときにピアノを習い始めました。 | |
| ・ | 그 레스토랑은 6일간 휴업합니다. |
| そのレストランは六日間休業します。 | |
| ・ | 그는 일곱 가지 언어를 말할 수 있습니다. |
| 彼は七つの言語を話すことができます。 | |
| ・ | 그는 일곱 명의 친구와 함께 여행합니다. |
| 彼は七人の友人と一緒に旅行します。 | |
| ・ | 그는 일곱 살 때 수영하는 것을 배웠어요. |
| 彼は七歳のときに泳ぐのを覚えました。 | |
| ・ | 그는 9개의 언어를 말할 수 있습니다. |
| 彼は九つの言語を話すことができます。 | |
| ・ | 그 행사에는 10개국에서 온 참가자들이 모였습니다. |
| そのイベントには十カ国からの参加者が集まりました。 | |
| ・ | 시장에서 사과와 배를 샀어요. |
| 市場でリンゴと梨を買いました。 | |
| ・ | 사과를 깎아 두었더니 색이 변했다. |
| リンゴをむいておいたところ色が変わった。 | |
| ・ | 그는 경찰대 출신의 엘리트 수사관이다. |
| 彼は警察大学出身のエリート捜査官だ。 |
