【と】の例文_1087
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
얼핏 들었는데 내일도 눈이라 그러더라구요.
ちらっ聴いたんだけど、明日も雪って言ってたんですよ。
얼핏 보다.
ちらっ見る。
그녀는 한국 테니스 역사상 처음으로 메이저 대회 4강 진출을 확정 지었다.
彼女は韓国テニス史上初めてメジャー大会ベスト4入りを確定づけた。
그는 남은 대회 결과와 상관없이 신인상을 확정 지었다.
彼は残りの大会の結果は関係なく、新人賞を確定づけた。
랭킹 상위에 오르는 것도 꿈이 아닙니다.
ランキングの上位に載るこも夢ではありません。
세계 억만장자 랭킹 상위의 대부분은 비즈니스 오너입니다.
世界の億万長者のランキング上位のほんどはビジネスオーナーです。
업무에 있어서 무엇을 우선해야 할지 순위를 정하지 않으면 좋은 결과를 올릴 수 없습니다.
仕事において何を優先すべきか、順位決めない素晴らしい成果はあげられません。
영수 화이팅!
ヨンスさん ファイト !
화이팅!
ファイト!
이 템플릿을 사용하면 그 작업을 간소화할 수 있어요.
このテンプレートを使えば、その作業を簡素化できますよ。
단순화와 간소화의 차이는 뭔가요?
単純化簡素化の違いは何ですか?
간소화와 간략화의 차이를 알려주세요.
簡素化簡略化の違いを教えてください。
신용카드 연장 절차가 간소화될 전망이다.
クレジットカードの延長手続きが簡素化される見通しだ。
간소화는 낭비를 줄여 간단히 하는 것을 말한다.
簡素化は無駄を省き簡単にするこをいう。
간략화란 일부분을 생략하고 간단하게 하는 것이다.
簡略化は一部分を省いて簡単にするこである。
너무 까다로우니 좀 더 간략화해줬으면 좋겠어요.
てもややこしいので、もう少し簡略化してほしいです。
시스템을 대폭 간략화할 수 있었습니다.
システムを大幅に簡略化するこができました。
내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다.
自分が達成した素朴な成果を自慢するこが私の小さい幸せです。
정조 관념이란, 육체적 순결을 지켜야 함을 뜻한다.
貞操観念は、 肉体的な純潔を守らなければならないこを意味する。
공범은 자신은 결백하다고 주장하고 있다.
共犯者が自分は潔白である主張している。
나는 그녀가 결백하다고 단언했다.
私は彼女が潔白だ断言した。
은막 속에서 그녀는 청순한 이미지로 두각을 나타냈다.
銀幕の中での彼女は、清純なイメージして頭角を現した。
금제품의 순도는 캐럿(K)이라는 단위로 나타냅니다.
金製品の純度はカラット(K)いう単位で表します。
24금의 순도란 금의 순도를 24분율로 나타내는 표시 방법 중의 하나입니다.
24金の純度は、金の純度を24分率で示す表記方法のひつです。
금의 순도가 99.9% 이상인 금을 순금이라고 부릅니다.
金の純度が99.9%以上の金を純金呼んでいます。
금의 순도가 99.9% 이상인 금을 24금(K24)이라고 부릅니다.
金の純度が99.9%以上の金を24金(K24)呼んでいます。
금의 주요한 산출국은 중국, 남아프리카, 호주입니다.
金のおもな産出国は中国、南アフリカ、オーストラリアです。
분진이나 기타 불순물이 축적되어 성능이 저하될 수 있습니다.
粉塵やその他の不純物が蓄積し、性能が低下するこがあります。
수학을 공부하는 의미를 묻는다면 뭐라고 대답해요?
数学を勉強する意味を聞かれたらなん答えますか?
질문에 답할 수 없는 경우가 종종 있다.
質問に答えられないこがしばしばである。
모든 문제에 답할 필요가 있습니다.
すべての問題に答えるこが必要です。
그 질문에 답하는 것은 매우 어렵습니다.
その質問に答えるのは、ても難しいです。
또다시 불온한 사건이 일어나려 하고 있었다.
さらにまた不穏な事件が起ころうしていた.
하늘에 먹구름이 많이 낀 걸 보니까 곧 비가 올 모양이에요.
空に黒雲がたくさん立ち込めていたのを見る、すぐに雨が降るようです。
위원회에는 상임위원회와 특별위원회가 있습니다.
委員会には、常任委員会特別委員会があります。
위원장의 사정에 의해 내일 위원회는 연기합니다.
委員長の都合により明日の委員会は延期します。
그 환자는 콜레스테롤이 무서워서 계란 먹기를 꺼려한다.
あの患者さんははコレストロールが怖くて、卵を食べるこをはばかる。
타인과의 대화를 꺼리다.
他人の対話を嫌がる。
수고를 꺼리지 않다.
労をいわない。
꺼림칙하면서도 더 이상 알려고 묻거나 하지 않았다.
気に掛かりながらもそれ以上、知ろう聞いたりしなかった。
인터넷상에 이상한 정보가 퍼져 있는 것을 알게 되어 왠지 꺼림직하다.
ネット上で変な情報が飛び交っているのを知ってなぜか気に掛かっている。
저 사람과 만나는 것은 이쩐지 꺼림직해요.
あの人会うのはなんなく気にかかります。
실상을 눈앞에 두고 깜짝 놀랐다.
実状を目の前にして愕然した。
매출액도 제자리걸음을 하고 있는 실정입니다.
売上高も横ばいのままいうのが実情でございます。
정부가 올해 3월에 실태 조사 결과를 공표했습니다.
政府がこしの三月に実態調査の結果を公表しております。
구체적으로 전달하지 못했다면 추상적이었다고 말할 수 있습니다.
具体的に伝えられなかったら抽象的だったいいいます。
'구체적'과 '추상적'의 차이는 무엇인가요?
具体的抽象的の違いは何ですか?
단 것이 먹고 싶다고 말하는 것은 추상적인 표현이라 할 수 있습니다.
甘いものが食べたい言うのは、抽象的な表現いえます。
개를 추상적으로 표현하면 동물이 됩니다.
犬を抽象的に表現する動物になります。
본질을 추상적으로 파악하다.
本質を抽象的にらえる。
[<] 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090  [>] (1087/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.