【と】の例文_1224
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
법정에서 검사와 치열한 심리전을 벌이고 있다.
法廷で検事熾烈な心理戦を巻き起こしている。
교수님은 어떤 상황에도 늘 온화한 미소와 품격있는 태도를 잃지 않는다.
教授はどんな状況でも常に温和な笑顔品格のある態度を忘れない。
말씨에는 그 사람의 품격과 교양과 같은 품성이 쉽게 나타난다.
言葉遣いいうのは、その人の品格や教養いった品性が現れやすい。
그는 선민의식에 사로잡혀 다른 민족을 열등하게 보았다.
彼は、選民意識にらわれて、他民族を劣等だ見下した。
그는 특권층으로 태어나 다른 사람들을 우습게 여긴다.
彼は特権層して生まれ、他の人たちを軽く見る。
과찬이세요.
褒め過ぎですよ。んでもないです。
이러고 있으니까 감독님 같은데.
こうしてる監督みたい。
너는 절대로 해서는 안 될 것을 했다.
君を絶対にやってはいけないこをやった。
그런 말은 절대로 하지 않았다.
そんなこは絶対に言っていない。
그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는 결심을 했다.
彼は、これからはもう嘘をつかない心に決めた。
배가 불러서 더 이상 못 먹겠어요.
お腹がいっぱいでこれ以上食べれない思います。
우린 더 이상 할 수 있는 일이 없다.
私たちこれ以上、できるこはない。
평소의 훈련과 습관이 중요합니다.
日頃の訓練習慣が重要です。
지난 주말에는 평소랑 다름없이 지냈어요.
先週末は普段変わりなく過ごしました。
평소에 생각하지 않은 문제
普段考えるこのない問題
상대와 만나려면 시간 조정이 필요합니다.
相手会うには時間の調整が必要です。
나사를 잡아당겼더니 쑥 빠졌다.
ネジを引っ張ったらすぼっ抜けた。
세계 경제의 견인차 역할로 2000년대 각광을 받았던 신흥국 경제는 조금 기세가 둔화되었다.
世界経済の牽引役して2000年代に脚光を浴びた新興国経済は、やや勢いが鈍化した。
오른발로 감아 찬 공이 상대 골문으로 향해 득점으로 연결됐다.
右足でスピンをかけて蹴ったボールが敵のネットに吸い込まれた。
수돗물은 수도꼭지를 틀기만 하면 사용할 수 있기 때문에 매우 편리해요.
上水道は水道の蛇口をひねるだけで使えるため大変便利です。
보물함을 열자 보석이 빛나고 있었다.
宝石箱を開ける宝石が輝いていた。
플루트는 소리를 내기 위해서 진동하는 리드가 필요합니다.
フルートは発音のために振動するリードが必要です。
플루트의 아름다운 음색이 조용하게 흐르고 있다.
フルートの美しい音色が静かに流れている。
그는 플루트를 불고 있습니다.
彼はフルートを吹いています。
플루트는 목관 악기의 일종이다.
フルートは木管楽器の一種である。
플루트를 불다.
フルートを吹く。
이번 사고의 진실을 묻자 시장은 동문서답을 하며 책임회피를 했다.
今回の事故の真実を問う市長は全然関係ない返事をして責任逃れをした。
라이터가 없어 담배를 피지 못했어요.
ライターがなくて、タバコを吸うこができませんでした。
나쁜 일을 꾀하고 있다.
悪いこを企んでいる。
제휴로 시장 확대를 꾀할 수 있다.
提携で市場拡大を図るこができる。
쥐뿔도 아는 게 없는 내가 할 말은 아니었다.
これっぽっちも知識ない僕が言うこではなかった。
남편은 아이들과 바람을 쐬러 나갔다.
旦那は子供たち気晴らしに出かけた。
그리고 아까 내가 한 말 잊지 말고.
、さっき言った言葉を忘れずに。
생산 단가를 낮추면 이익이 많이 남을 거예요.
生産単価を落利益がたくさん残るはずです。
아침 이슬이 반짝 빛났다.
朝露がきらっ輝いた。
아침 이슬이 내리면 그 날은 맑다.
朝露が降りるその日は晴れる。
그 이야기를 듣고서 오싹했다.
その話を聞いてぞっした。
나는 순간 등골이 오싹해져서 한 걸음도 걸을 수 없었다.
私は瞬間背筋がぞっして一歩も動けなくなった。
시대착오적 주장이 되살아났다는 사실에 등골이 오싹해진다.
時代錯誤的主張が、蘇ったいう事実に背筋がぞくっする。
조금 전부터 이슬비가 부실부실 오기 시작하였다.
先ほどからぬか雨がし降っています。
새로 들어온 신입사원은 궂은일이라고 마다한 적 없다.
新しく入った新入社員は、嫌だ拒むこも無い。
이렇게 비도 오는 궂은 날, 저의 가게를 찾아주셔서 감사합니다.
このような雨の降る日に、私の店に来て下さってありがうございます。
내 아랑곳할 바 아니다.
僕の知るころじゃない。
남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다.
他人の視線なんてモノもしない。
그는 몹시 도도했고 건방졌다.
彼はても傲慢で生意気だった。
소문이 온 동네에 쫙 퍼졌다.
うわさが町中にぱっ広まった。
까딱도 하지 않는다.
びくもしない。
복고풍 패션이 또 유행 탈지도 모른다.
レトロファッションがまた流行るかもしれない。
복고풍을 타고 예전 노래들이 다시 각광을 받고 있다.
レトロの波に乗って昔の歌が再び脚光を浴びている。
죽음에 대한 두려움을 잠시도 떨칠 수가 없었습니다.
死に対する恐怖を片時もふるい落すこができませんでした。
[<] 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230  [>] (1224/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.