<との韓国語例文>
| ・ | 살아서 이렇게 생활하는 것이 매우 행복하다고 절실히 생각한다. |
| 生きてこうして暮していること、大変幸福だと切に思う。 | |
| ・ | 절실히 필요하다. |
| 切実に必要とする。 | |
| ・ | 인터넷의 보급에 의해 주식 투자를 하는 개인투자자 일명 개미가 급증하고 있습니다. |
| インターネットの普及により株式投資を行う個人投資家が急増しています。 | |
| ・ | 그는 주식 투자로 큰돈을 벌었다. |
| 彼は株式投資家として大金を稼いだ。 | |
| ・ | 아편 전쟁 이전에 포르투갈도 아편 수출국이었다. |
| アヘン戦争以前、ポルトガルもアヘン輸出国だった。 | |
| ・ | 토기와 거북이가 경주했다. |
| うさぎとかめが競走した。 | |
| ・ | 기온차가 심하면 컨디션이 나빠지기 쉬우니 조심하세요. |
| 気温の差が激しいと体調を崩しやすいので気をつけましょう。 | |
| ・ | 찬성표와 반대표의 차는 겨우 5표였다. |
| 賛成票と反対票との差はわずか5票だった。 | |
| ・ | 차를 조금씩 벌려가다. |
| 差をジワジワと広げていく。 | |
| ・ | 대주자란 야구나 소프트볼에서 출루한 주자를 대신해서 출장하는 선수를 말한다. |
| 代走とは、野球やソフトボールにおいて、出塁している走者に代わって出場する選手のことをいう。 | |
| ・ | 벼락부자란 갑자기 부자가 된 사람을 가리킨다. |
| 成金とは突然金持ちになった人を指す。 | |
| ・ | 갑각류는 아마도 인간에게 가장 중요한 해양 생물의 일부이다. |
| 甲殻類はおそらく人間にとって最も重要な海洋生物の一部である | |
| ・ | 병무청에는 "입영을 연기할 수 있는지" 문의가 이어지고 있다. |
| 兵務庁には「入営を延期できるか」と問い合わせが相次いだ。 | |
| ・ | 병무청은 대중문화예술의 입영 연기 가능 연령 상한을 최대 만 30세까지 검토할 것을 밝혔다. |
| 兵務庁は大衆文化芸術の入営延期可能年齢の上限を最大満30歳まで検討することが明らかにした。 | |
| ・ | 고학력 남성과의 교제를 경원하는 여성인 늘고 있다. |
| 高学歴男子との付き合いを敬遠する女子が増えれいる。 | |
| ・ | 꾸준히 식이요법과 운동을 한 덕분인지 당뇨 수치가 정상 수준까지 내려왔습니다. |
| こつこつと食餌療法と運動をしたお蔭か、糖尿の数値が正常な水準まで下がってきました。 | |
| ・ | 왕족이 미천한 신분의 사람과 결혼하다. |
| 王族が卑しい身分の人と結婚する。 | |
| ・ | 편의점 체인 세븐일레븐이 동남아시아에서 공세를 강화하고 있다. |
| コンビニエンスストアチェーンのセブンイレブンが東南アジアで攻勢を強めている。 | |
| ・ | 동남아시아에는 베트남 필리핀 말레이시아 등이 있습니다. |
| 東南アジアにはベトナム、フィリピン、マレイシアなどがあります。 | |
| ・ | 나룻배를 타고 내리는 곳을 나루터라 한다. |
| 渡し船に乗り降りするところを渡し場という。 | |
| ・ | 한바탕 놀아야 직성이 풀린다. |
| ひとしきり遊んでこそ気が晴れる。 | |
| ・ | 때를 쏙 빼야 직성이 풀린다. |
| 垢をすっきり落とさないと気が済まない。 | |
| ・ | 현역병으로 입대하면 3주간의 신병 훈련을 받는다. |
| 現役兵として入隊すると5週間の新兵訓練を受ける。 | |
| ・ | 보석이란, 법원에 보석금을 납부하여, 일시적으로 유치장이나 구치소에서 석방되는 제도를 말합니다. |
| 保釈とは、裁判所に保釈金を納付することで、一時的に留置場や拘置所から釈放される制度をいいます。 | |
| ・ | 보석이 인정되면 보석금을 납부한 수 시간 후에 유치장에서 나갈 수 있습니다. |
| 保釈が認められれば、保釈金を納付した数時間後に留置場から出ることができます。 | |
| ・ | 보석에는 보석 조건에 해당하는 것 외에도 보석금이 필요합니다. |
| 保釈には、保釈の条件に該当することのほかに保釈金が必要になります。 | |
| ・ | 보석금은 보석의 담보로 법원에 맡기는 돈입니다. |
| 保釈金は、保釈の担保として裁判所に預けるお金です。 | |
| ・ | 법원이 보석 허가 결정을 낼 때에는 그것과 동시에 보석금이 정해집니다. |
| 裁判所は保釈を許す決定を出す場合には、それと同時に保釈保証金が定められます。 | |
| ・ | 보석금이란 피고인이 석방되기 위해 법원에 맡기는 보증금입니다. |
| 保釈金とは、被告人が釈放されるために裁判所に預ける保証金です。 | |
| ・ | 잠비아는 아프리카 나라들 중에서 자이르 다음으로 동 산출국으로 유명하다. |
| ザンビアは、アフリカ諸国の中ではザイールに次ぐ銅産出国として有名である。 | |
| ・ | 잠비아는 은이나 코발트 등의 광물 자원이 풍부하다. |
| ザンビアは銅やコバルトなどの鉱物資源に恵まれています。 | |
| ・ | 잠비아는 아프리카 남부에 위치한 국가이며, 영국 연방 가맹국 중의 하나이다. |
| ザンビアは、アフリカ南部に位置する国家で、イギリス連邦加盟国のひとつである。 | |
| ・ | 세계에 있는 모든 석유 매장량의 10% 정도가 쿠웨이트에 있습니다. |
| 世界にあるすべての石油埋蔵量の10%ほどがクウェートにあります。 | |
| ・ | 쿠웨이트는 석유 관련 사업이 번창하고 있습니다. |
| クウェートは石油関連産業が盛んであります。 | |
| ・ | 남미는 서쪽은 태평양, 동쪽과 북쪽은 대서양에 면해 있다. |
| 南米は西は太平洋に、東と北は大西洋に面している。 | |
| ・ | 파라과이는 농업을 기간 산업으로 하며, 세계 제 6위의 대두 생산량을 자랑하고 있습니다. |
| パラグアイは農業を基幹産業とし、世界第6位の大豆生産量を誇っています。 | |
| ・ | 에메랄드는 색과 투명도로 평가된다. |
| エメラルドは色と透明度で評価される。 | |
| ・ | 에메랄드는 세계 4대 보선 중의 하나로, 대표적인 보석으로 인기가 있다. |
| エメラルドは世界4大宝石の中の一つで、代表的な宝石として人気がある。 | |
| ・ | 에메랄드는 다이어몬드 나란히 세계 4대 보석의 하나로서 매우 유명합니다. |
| エメラルドはダイヤモンドと並んで世界四大宝石のひとつとしてとても有名です。 | |
| ・ | 보석의 왕 하면 다이아몬드이지만 보석의 여왕 하면 루비입니다. |
| 宝石の王様といったら「ダイヤモンド」ですが、宝石の女王といったら「ルビー」です。 | |
| ・ | 루비는 보석의 여왕이라 불리기도 한다. |
| ルビーは「宝石の女王」とも呼ばれている。 | |
| ・ | 루비는 다이아몬드 다음의 단단함과 붉은 색이 특징적인 보석이다. |
| ルビーはダイヤモンドに次ぐ硬度と赤色が特徴的な宝石である。 | |
| ・ | 다이아몬드는 목탄과 같이 탄소로 되어 있습니다. |
| ダイヤモンドは、木炭と同じ、炭素で出来ています。 | |
| ・ | 다이아몬드는 세계에서 가장 단단한 보석으로 유명합니다. |
| ダイヤモンドは世界で一番硬い宝石として有名です。 | |
| ・ | 영원히 아름답게 빛나는 다이아몬드는 보석의 왕이라 불린다. |
| 永遠に美しく光り輝けるダイヤは、宝石の王様と呼ばれる。 | |
| ・ | 사파이어는 보석의 대표격으로서 세상 사람들에게 사랑받고 있다. |
| サファイアは宝石の代表格として世界中の人々に愛されている。 | |
| ・ | 한국에 간본 적이 있으세요? |
| 韓国に行ったことありますか。 | |
| ・ | 니카라과는 카리브해와 태평양에 면한 중남미에서 가장 큰 나라입니다. |
| ニカラグアは、カリブ海と太平洋に面した中米で最も大きな国です。 | |
| ・ | 니카라과는 북방에 온두라스, 남방에 코스타리카와 각각 국경을 접하고 있다. |
| ニカラグアは北方でホンジュラス、南方でコスタリカとそれぞれ国境を接している。 | |
| ・ | 탄자니아는 웅대한 자연과 야생 동식물의 보고이다. |
| タンザニアは雄大な自然と野生の動植物の宝庫である。 |
