<との韓国語例文>
| ・ | 그녀는 도예가로서 도예 교실을 열고 있습니다. |
| 彼女は陶芸家として、陶芸教室を開いています。 | |
| ・ | 도예가가 특별한 이벤트에서 작품을 선보였습니다. |
| 陶芸家が特別なイベントで作品を披露しました。 | |
| ・ | 그녀는 도예가로서 전통적인 기법을 현대식으로 재해석하고 있습니다. |
| 彼女は陶芸家として、伝統的な技法を現代風にアレンジしています。 | |
| ・ | 그는 도예가로서 자작한 그릇을 사용하여 요리를 즐기고 있습니다. |
| 彼は陶芸家として、自作の器を使って料理を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그는 도예가로서 공방에서 매일 작업하고 있습니다. |
| 彼は陶芸家として、工房で毎日作業しています。 | |
| ・ | 곡예사가 관객과 일체감을 느끼는 연기를 했어요. |
| 曲芸師が観客と一体感を感じる演技をしました。 | |
| ・ | 그녀는 곡예사로서 매일 훈련을 빠뜨리지 않습니다. |
| 彼女は曲芸師として、毎日のトレーニングを欠かしません。 | |
| ・ | 그는 곡예사로서 체력과 유연성을 유지하고 있습니다. |
| 彼は曲芸師として、体力と柔軟性を保っています。 | |
| ・ | 그녀는 곡예사로서 많은 공연을 하고 있습니다. |
| 彼女は曲芸師として多くの公演を行っています。 | |
| ・ | 그는 지배인으로서 점포의 경영 전략을 재검토하고 있습니다. |
| 彼は支配人として、店舗の経営戦略を見直しています。 | |
| ・ | 지배인이 판매 촉진 이벤트를 개최했습니다. |
| 支配人が販売促進イベントを開催しました。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 고객 서비스의 질을 향상시키고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、顧客サービスの質を向上させています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 운영 방침을 결정하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、店舗の運営方針を決定しています。 | |
| ・ | 그는 지배인으로서 업무의 효율화를 추진하고 있습니다. |
| 彼は支配人として、業務の効率化を推進しています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 예산 관리를 하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、予算管理を行っています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 업무의 효율화를 도모하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、業務の効率化を図っています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 청소 상태를 확인하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、店舗の清掃状態を確認しています。 | |
| ・ | 그는 지배인으로서 고객으로부터 피드백을 받고 있습니다. |
| 彼は支配人として、顧客からのフィードバックを受けています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 일상 업무를 관리하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、日々の業務を管理しています。 | |
| ・ | 지배인이 직원의 시프트를 조정했습니다. |
| 支配人がスタッフのシフトを調整しました。 | |
| ・ | 그는 레스토랑의 지배인으로 일하고 있습니다. |
| 彼はレストランの支配人として働いています。 | |
| ・ | 바리스타가 라떼 아트를 연습하고 있어요. |
| バリスタがラテアートを練習しています。 | |
| ・ | 그는 유명한 카페에서 바리스타로 일하고 있어요. |
| 彼は有名なカフェでバリスタとして働いています。 | |
| ・ | 그녀는 비서로서 비즈니스 문서 작성을 돕고 있습니다. |
| 彼女は秘書として、ビジネス文書の作成を手伝っています。 | |
| ・ | 비서가 외부와의 연락을 원활하게 진행하고 있습니다. |
| 秘書が外部との連絡をスムーズに進めています。 | |
| ・ | 비서가 각 부서와의 연락 역할을 맡고 있습니다. |
| 秘書が各部署との連絡役を務めています。 | |
| ・ | 그는 비서로서 회의 회의록을 작성했습니다. |
| 彼は秘書として、会議の議事録を作成しました。 | |
| ・ | 회사에서 비서로 일하고 있어요. |
| 会社で秘書として働いています。 | |
| ・ | 미생물은 병과 깊게 관련을 갖는다. |
| 微生物は病気と深いかかわりを持つ。 | |
| ・ | 미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다. |
| 微生物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの生物を指す。 | |
| ・ | 그는 과학자로서 수십 년에 걸친 연구를 계속하고 있습니다. |
| 彼は科学者として、数十年にわたる研究を続けています。 | |
| ・ | 그는 물리학자로서 저명한 과학자입니다. |
| 彼は物理学者として著名な科学者です。 | |
| ・ | 그는 과학자로서 수많은 논문을 집필하고 있습니다. |
| 彼は科学者として数々の論文を執筆しています。 | |
| ・ | 그녀는 과학자로서 연구에 몰두하고 있습니다. |
| 彼女は科学者として研究に没頭しています。 | |
| ・ | 광부로 일하기 위해서는 특별한 기술이 필요합니다. |
| 鉱員として働くためには特別な技術が必要です。 | |
| ・ | 그는 광부로서 안전 규칙을 준수하고 있습니다. |
| 彼は鉱員として、安全規則を遵守しています。 | |
| ・ | 그는 광부로서 가혹한 환경에서 작업하고 있습니다. |
| 彼は鉱員として過酷な環境で作業しています。 | |
| ・ | 그는 광부로 장시간 지하에서 일합니다. |
| 彼は鉱員として長時間地下で働きます。 | |
| ・ | 그는 광산에서 광부로 일하고 있습니다. |
| 彼は鉱山で鉱員として働いています。 | |
| ・ | 광산에서 광석을 캐는 노동자를 광부라고 부른다. |
| 鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。 | |
| ・ | 그녀는 배우로서 감동적인 장면을 연기했습니다. |
| 彼女は俳優として、感動的なシーンを演じました。 | |
| ・ | 그는 배우로서 연기력을 높이기 위해 노력하고 있어요. |
| 彼は俳優として演技力を高めるために努力しています。 | |
| ・ | 그녀는 젊은 배우로 주목받고 있습니다. |
| 彼女は若手俳優として注目されています。 | |
| ・ | 그는 배우로서 다양한 장르에 도전하고 있습니다. |
| 彼は俳優として様々なジャンルに挑戦しています。 | |
| ・ | 배우로서 성공하기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
| 俳優として成功するために、日々努力しています。 | |
| ・ | 그녀는 배우로서의 역할에 깊이 감정이입했어요. |
| 彼女は俳優としての役柄に深く感情移入しました。 | |
| ・ | 그녀는 배우로서 무대에서 주연을 맡았습니다. |
| 彼女は俳優として舞台で主演を果たしました。 | |
| ・ | 그는 신인 배우로 오디션에 도전하고 있습니다. |
| 彼は新人俳優としてオーディションに挑戦しています。 | |
| ・ | 배우로서의 경력을 시작했습니다. |
| 俳優としてのキャリアをスタートさせました。 | |
| ・ | 그는 유명한 배우로 알려져 있습니다. |
| 彼は有名な俳優として知られています。 |
