【と】の例文_632
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다.
研究は実用的な解決策を提供するこを目指しています。
연구 프로젝트에는 많은 다른 전문가가 참여하고 있습니다.
研究プロジェクトには多くの異なる専門家が参加しています。
연구에 따르면 새로운 치료법이 발견되었습니다.
研究による、新しい治療法が発見されました。
연구 프로젝트는 자금 제공 기관으로부터 조성금을 받고 있습니다.
研究プロジェクトは資金提供機関からの助成金を受けています。
그 연구는 대학원 석사 논문의 일부로 제출되었습니다.
その研究は大学院の修士論文の一部して提出されました。
이 안건은 우리의 이해관계자들에게 중요한 관심사입니다.
この案件は私たちの利害関係者にって重要な関心事です。
그 안건에 대한 대책을 마련하기 위해 회의를 개최할 것을 제안합니다.
その案件に対する対策を練るために、会議を開催するこを提案します。
그는 그 안건에 대한 상세한 보고서를 제출했습니다.
彼はその案件についての詳細なレポートを提出しました。
그 안건에 대한 최신 업데이트를 공유해 주세요.
その案件に関する最新のアップデートを共有してください。
이 안건에 대해서는 이미 그와 대화가 이루어졌습니다.
この案件については、すでに彼話し合いが行われました。
협상이 진전되어 다음 단계로 나아갈 수 있었습니다.
交渉が進展して、次の段階に進むこができました。
그들의 협력 하에 프로젝트는 신속하게 진전되고 있습니다.
彼らの協力のも、プロジェクトは迅速に進展しています。
프로젝트는 첫 번째 장애물을 극복하고 순조롭게 진전되고 있습니다.
プロジェクトは最初の障害を乗り越え、順調に進展しています。
그의 리더십 덕분에 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다.
彼のリーダーシップのおかげで、プロジェクトは順調に進展しています。
훈련 프로그램은 꾸준히 진전되고 있어 참가자들로부터 호평을 받고 있습니다.
トレーニングプログラムは着実に進展しており、参加者から好評です。
최신 보고에 따르면 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다.
最新の報告による、プロジェクトは順調に進展しています。
새로운 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다.
新しいプロジェクトは順調に進展しています。
이번 회의에서 진전이 있어 매우 좋은 결과를 얻었습니다.
今回の会議で進展があり、大変良い結果なりました。
논의는 찬성과 반대의 목소리가 반반이어서 진전이 어려운 상황이다.
議論は賛成反対の声が半々で、進展が難しい状況だ。
현재 가해자 측의 보험회사와 교섭하고 있지만 전혀 진전이 없습니다.
現在、加害者側の保険会社交渉していますが、全く進展しません。
이렇다 할 진전을 보이지 못하고 있다.
これいった進展が見られない。
혈소판이 정상적으로 작용하고 있는 것을 확인했습니다.
血小板が正常に働いているこを確認しました。
혈소판의 이상이 건강에 영향을 미칠 수 있습니다.
血小板の異常が健康に影響を及ぼすこがあります。
혈소판의 기능이 정상임을 확인했습니다.
血小板の働きが正常であるこを確認しました。
혈소판이 부족하면 쉽게 출혈이 발생합니다.
血小板が不足する、出血しやすくなります。
해골이 발견되면서 고대 생활이 해명되었습니다.
骸骨が発見されたこで、古代の生活が解明されました。
해골을 바탕으로 그 인물의 특징을 복원하였습니다.
骸骨をもに、その人物の特徴を復元しました。
해골의 발견은 고고학의 큰 진전이 되었습니다.
骸骨の発見は考古学の大きな進展なりました。
그 해골은 학술적인 가치가 높다고 평가받고 있습니다.
その骸骨は学術的な価値が高い評価されています。
그 해골은 수천 년 전의 것으로 판명되었습니다.
その骸骨は数千年前のものである判明しました。
그 방안이 유력한 수단으로 간주되고 있습니다.
その案が有力な手段みなされています。
그의 발언이 유력한 증거가 될 수 있습니다.
彼の発言が有力な証拠なり得ます。
이것이 가장 유력한 수단으로 여겨지고 있습니다.
これが最も有力な手段されています。
그의 이름이 유력한 후보로 꼽히고 있습니다.
彼の名前が有力な候補して挙げられています。
그녀가 차기 리더로 유력하게 거론되고 있습니다.
彼女が次期リーダーして有力視されています。
이 방법이 유력한 해결책이 될 것입니다.
この方法が有力な解決策なるでしょう。
그의 증언이 유력한 증거가 되었습니다.
彼の証言が有力な証拠なりました。
이 방법이 가장 유력하다고 생각됩니다.
この方法が最も有力だ考えられます。
그는 유력한 후보자로 주목받고 있습니다.
彼は有力な候補者して注目されています。
그는 올해 대상 후보로 꽤 유력하다.
彼は、今年の大賞候補してかなり有力だ。
그의 제안이 유력 후보로 떠오르고 있습니다.
彼の提案が有力候補して浮上しています。
미국 하이테크 업계에서 구글은 마이크로소프트에 이어 업계 2위의 지위로 부상했다.
米ハイテク業界では、グーグルはマイクロソフトに次いで業界2位の地位に浮上した。
시장 후보로 새롭게 부상한 것은 시내에 사는 청년 실업가였다.
市長候補して新たに浮上したのは、市内に住む青年実業家だった。
살인 현장 근처에 살던 사람이 진범으로 부상했다.
殺人現場の近くに住んでいた男が真犯人して浮上した。
그녀의 이름이 후보로 떠오르고 있어요.
彼女の名前が候補して浮上しています。
그녀의 제안이 유력안으로 떠올랐어요.
彼女の提案が有力案して浮上しました。
그의 이름이 후보로 떠올랐습니다.
彼の名前が候補して浮上しました。
이 키워드로부터 떠오르는 게 있나요?
このキーワードから思い浮かぶこありますか?
마치 어제 일처럼 다시 떠올랐다.
まるで昨日のこのように思い出された。
조그만 추억이 어제 일처럼 떠올랐다.
ちょっした思い出が昨日の事のように思い出された。
[<] 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640  [>] (632/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.