<とてもの韓国語例文>
| ・ | 시누이 시집살이 때문에 너무 힘들어요. |
| 義妹のせいで、とても大変です。 | |
| ・ | 처형은 아이들에게 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다. |
| 妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。 | |
| ・ | 처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽게 해준다. |
| 妻の姉はとても明るい性格で、いつも場を和ませてくれる。 | |
| ・ | 셋째 처형은 명품백을 너무 좋아한다. |
| 三番目の妻の姉はブランドバックがとても好きです。 | |
| ・ | 친구 집의 문패가 아주 독특해요. |
| 友人の家の標札がとてもユニークです。 | |
| ・ | 디즈니랜드의 야경은 매우 낭만적입니다. |
| ディズニーランドの夜景はとてもロマンチックです。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 산 굿즈가 너무 귀여워요. |
| ディズニーランドで買ったグッズがとても可愛いです。 | |
| ・ | 디즈니랜드의 퍼레이드는 매우 멋졌습니다. |
| ディズニーランドのパレードはとても素敵でした。 | |
| ・ | 요즘 남자친구가 아주 냉정해요. |
| 最近、彼氏がとても冷たいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 슬라이스 해서 버터에 볶으면 너무 맛있어요. |
| エリンギをスライスしてバターで炒めると、とても美味しいです。 | |
| ・ | 송이버섯은 인공재배가 불가능해서 희소가치가 매우 높아요. |
| マツタケは人工栽培ができないので、希少価値がとても高いです。 | |
| ・ | 개체로서 개미는 약하지만 군집으로서의 개미는 매우 강하다. |
| 個体としてのアリは弱いけど、群集としてのアリはとても強い。 | |
| ・ | 우엉 향이 물씬 풍기는 이 요리는 아주 맛있어요. |
| ゴボウの香りが漂うこの料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 냉이를 사용한 샐러드는 매우 맛있어요. |
| なずなを使ったサラダはとても美味しいです。 | |
| ・ | 너무 놀란 나머지 카피를 쏟고 말았어요. |
| とても驚きのあまりコーヒーをこぼしてしまいました。 | |
| ・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
| 人間関係は社会生活でとても重要です。 | |
| ・ | 눈앞의 호수로부터 폭포가 흘러내리는 모습을 볼 수 있어 엄청 감동했습니다. |
| 目の前の湖から滝が流れ落ちるさまが見られてとても感動しました。 | |
| ・ | 나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다. |
| 私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。 | |
| ・ | 세차장 직원이 매우 친절했다. |
| 洗車場のスタッフがとても親切だった。 | |
| ・ | 척척 아는 아이들을 보니 참 기특하기도 합니다. |
| てきぱきと知っている子ども達を見てとても感心することもあります。 | |
| ・ | 너무 진부하게 들리는 유명한 이야기가 하나 있습니다. |
| とても陳腐に聞こえる有名な話がひとつあります。 | |
| ・ | 이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다. |
| この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 | |
| ・ | 우리는 남의 시선에 너무 얽매여 살고 있다. |
| 我々は他人の視線にとても縛られて生きている。 | |
| ・ | 너무 슬퍼서 난 엉엉 울고 말았습니다. |
| とても悲しくて、私は大声を上げて泣いてしまいました。 | |
| ・ | 기분이 너무 즐겁다. |
| 気持ちがとても楽しい。 | |
| ・ | 선물을 받아서 기분이 아주 좋아요. |
| プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。 | |
| ・ | 그는 매우 수줍어서 그녀에게 말을 걸 수 없었다. |
| 彼はとても内気だったので、彼女に話しかけることできなかった。 | |
| ・ | 오동통한 고양이는 매우 애교가 있습니다. |
| ぽっちゃりした猫はとても愛嬌があります。 | |
| ・ | 오동통한 체형의 그녀는 매우 애교가 있어요. |
| ぽっちゃり体型の彼女はとても愛嬌があります。 | |
| ・ | 꿩은 매우 경계심이 강한 새로도 알려져 있다. |
| キジはとても警戒心の強い鳥としても知られている。 | |
| ・ | 수달의 모피는 매우 부드럽습니다. |
| カワウソの毛皮はとても柔らかいです。 | |
| ・ | 이 드라마의 악역은 매우 매력적입니다. |
| このドラマの悪役はとても魅力的です。 | |
| ・ | 이 영화의 악역은 매우 카리스마적입니다. |
| この映画の悪役はとてもカリスマ的です。 | |
| ・ | 학교 운동장은 너무 좁아요. |
| 学校の運動場はとても狭いです。 | |
| ・ | 야구장 분위기는 매우 열광적이에요. |
| 野球場の雰囲気はとても熱狂的です。 | |
| ・ | 음악회 리허설이 아주 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 音楽会のリハーサルがとても順調に進んでいます。 | |
| ・ | 그런 그에게 아주 큰 고난이 찾아왔다. |
| そんな彼にとても大きな苦難がやって来た。 | |
| ・ | 김미영 씨는 아주 침착한 사람이에요. |
| キム・ミヨンさんはとても冷静な人です。 | |
| ・ | 나는 외국인의 일상에 매우 관심이 많아요. |
| 私は外国の方の暮らしにとても興味があります。 | |
| ・ | 잡화점 상품은 매우 합리적인 가격이다. |
| 雑貨店の商品はとてもリーズナブルな価格だ。 | |
| ・ | 잡화점 직원은 매우 친절했다. |
| 雑貨店の店員はとても親切だった。 | |
| ・ | 스포츠에서 팀워크는 매우 중요합니다. |
| スポーツでチームワークはとても大事です。 | |
| ・ | 니가 취한 행동은 매우 용기가 필요한 거야. |
| 君のとった行動はとても勇気のいることだよ。 | |
| ・ | 그 영화는 매우 낭만적이고 감동적이었어요. |
| その映画はとてもロマンチックで感動的でした。 | |
| ・ | 거짓말이 들통나서 너무 창피했다. |
| ウソがばれてとても恥ずかしかった。 | |
| ・ | 매우 고무적으로 생각하고 있습니다. |
| とても励みになりました。 | |
| ・ | 매우 고무적인 일입니다. |
| とても励ましになることです。 | |
| ・ | 브로콜리 줄기는 맛도 식감도 좋고 아주 맛있는 부분입니다. |
| ブロッコリーの茎は味も食感もいいし、とてもおいしい部分です。 | |
| ・ | 사원의 불상은 매우 아름다운 조각입니다. |
| 寺院の仏像はとても美しい彫刻です。 | |
| ・ | 그는 매우 예의 바릅니다. |
| 彼はとても礼儀正しいです。 |
