【とても】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<とてもの韓国語例文>
오늘 여기에 와서 매우 기쁘게 생각합니다.
今日ここに来て、とても嬉しいでございます。
너무 기뻐요.
とても嬉しいです。
아주 예쁘네요.
とても綺麗ですね。
처음엔 긴장했지만 정말로 즐거웠습니다.
最初は緊張したけれど、とても楽しかったです。
어젯밤은 너무 무더워서 잠을 설쳤어요.
昨夜はとても蒸し暑くて寝そびれました。
목소리만 들어도 몹시 반갑다.
声を聞くだけでもとても嬉しい。
엄청 먹음직하네요.
とてもおいしそうですね。
발음이 너무 좋아요.
発音がとても上手です。
상사는 매우 깐깐하다.
上司はとても細かい。
너무 매워서 입에 안 맞아요.
とても辛くて口に合わないです。
사람들의 경험담을 듣는 것은 매우 참고가 됩니다.
人の経験談を聞くことは、とても参考になります。
원숭이의 표정은 매우 풍부해서, 좋아하고 싫어하는 것을 표정에서 알 수 있을 정도입니다.
猿の表情はとても豊かで好き嫌いが表情でわかるほどです。
여우는 매우 겁이 많아서, 공격해 오는 경우는 거의 없습니다
キツネはとても怖がりなので、おそってくることはほぼありません。
너무 어려워 도저히 안 풀리는 난제도 있습니다.
とても難しく、到底とけない難題もあります。
한국은 아주 극적이라 할 만큼 괄목할 성장을 해왔다.
韓国はとても劇的だということができるくらい、目を見はる成長をしてきた。
아버지는 평소에는 유순하시지만 한번 화내면 굉장히 무섭다.
お父さんはふだんは大人しいけれども、一度怒るととても怖い。
처참한 광경을 차마 볼 수 없었다.
凄惨な光景をとても見るに忍びなかった。
집으로 돌아가는 길에 부담 없이 들를 수 있는 단골집 하나 있으면 참 좋습니다.
家に帰る途中に、気軽に立ち寄ることができる行きつけが一つあれば、とても良いです。
아주 작은 것부터 자신이 원하는 일을 준비하고 실천하는 습관을 기르다.
とても小さいことから、自分自身が望むことを準備して実践する習慣をつける。
식사 중에 느닷없이 나는 참 행복한 사람이라는 생각이 들었다.
食事中、突然自分がとても幸せな人間だという思いが浮かんだ。
다른 문화권의 학생들과 교류하는 것은 매우 좋은 경험입니다.
他の文化圏の学生と交流することはとてもよい経験です。
그 식당 요리는 아주 맛있더구만.
その食堂の料理はとてもおいしかったよ。
이 우동은 쫄깃쫄깃한 씹는 맛이 정말 훌륭하네요!
このうどんは、コリコリとした歯応えがとても素晴らしいですね!
매실장아찌는 너무 시큼시큼해서 잘 못 먹어요.
梅干しはとても酸っぱくて良く食べられません。
그녀의 삶은 참으로 박복하다.
彼女の人生はとても薄幸だ。
명치를 강타하면 엄청 아프다.
みぞおちを強打するととても痛い。
나에게는 세상 듬직한 형입니다.
僕には、とても頼りがいのある兄さんです。
아내를 지병으로 잃고 홀로 남은 딸을 애지중지했다.
妻を持病で亡くし、ひとりで残された娘をとても大事にした。
할머니 얼굴은 잔주름이 자글자글하고 매우 쪼그라져 있다.
祖母の顔は小じわがくちゃくちゃでとてもしなびている。
그는 몹시 도도했고 건방졌다.
彼はとても傲慢で生意気だった。
너무 부끄러워서 얼굴이 후끈 달아올랐다.
とてもはずかしくて顔がぼうっとほてった。
노심초사하던 일이 잘 해결되어 매우 기쁘다.
気をもんでいた仕事がうまく解決されてとても嬉しい。
짧은 다리로 터벅터벅 걷는 모습이 매우 귀엽다.
短い足でてくてく歩く姿がとても可愛い。
이 소파는 엄청 푹신푹식해서 기분이 좋아요.
このソファはとてもフカフカして気持ちいいですよ!
벌꿀은 매우 끈기가 있는 액체라서 걸쭉하다.
ハチミツはとても粘り気のある液体で、どろりとしている。
해마다 그렇듯, 올해도 참으로 다사다난했던 한 해입니다.
毎年のように、今年もとても多事多難な1年です。
그녀들의 다리가 너무 가늘어서 놀랐다.
彼女たちの足がとても細くて驚いた。
오늘은 매우 추워서 겨울로 되돌아간 것 같다.
今日はとても寒く冬に戻った見たい。
그녀가 너무 예쁘니까 마음이 두근거렸다.
彼女がとてもきれだったのでどきどきした。
만나다 보니까 사람이 좋더라구요.
ずっと会ってたら人がとてもいいんですよ。
밥이 너무 많으니까 좀 덜어 주세요.
ご飯がとても多いので、すこし減らしてください。
무대에 올라 춤추고 노래하고 연기하는 게 너무 좋고 행복해요.
舞台で上がって、踊り歌い、演技するのがとても好きで幸せです。
회사의 합병 때문에 최근 매우 바쁘다.
会社の合併のため、最近とても忙しい。
작년 상반기와 하반기 경제는 상당히 어려웠다.
昨年上半期と下半期の経済はとても厳しかった。
그녀는 타인과의 대화를 사뭇 즐긴다.
彼女は、他人との対話をとても楽しむ。
저는 주변이 너무 조용해지면 오히려 집중력이 떨어져요.
私は周りがとても静かくなると、むしろ集中力が落ちます。
그대는 아주 고귀한 존재예요.
あなたはとても高貴な存在なんです。
한 여자만을 사랑해야 하는 것은 너무나도 가혹한 일이다.
一人の女性だけを愛することはとても過酷な事だ。
더욱이 그 관광지는 우리들의 호텔로부터 매우 가깝다.
そのうえ、その観光地はわたしたちのホテルからとてもちかい。
승진하지 못했을 때의 낙담은 매우 크다.
昇進​できなかったときの落胆はとても大きい。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48  (45/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.