<とてもの韓国語例文>
| ・ | 논문이 끝나서 굉장히 후련합니다. |
| 論文が終わってとてもすっきりしました。 | |
| ・ | 아들의 노력이 열매를 맺어서 매우 기쁩니다. |
| 息子の努力が実ってとても嬉しいです。 | |
| ・ | 남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요. |
| 夫と趣味が同じなので、とても気が合います。 | |
| ・ | 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요. |
| 趣味が同じなので、とても気が合います。 | |
| ・ | 전화 요금이 너무 비싸요. |
| 電話料金がとても高いです。 | |
| ・ | 그것은 매우 좋은 기회다. |
| それはとても良い機会だ。 | |
| ・ | 곱게 차려입은 그녀가 무척 사랑스러워 보였다. |
| きれいに着こなした彼女がとても愛らしく見えた。 | |
| ・ | 아이가 너무 귀여워서 깨물고 싶다. |
| 子供がとてもかわいくて噛んでしまいたい。 | |
| ・ | 대단히 영광스럽습니다. |
| とても光栄です。 | |
| ・ | 지하철은 대단히 편리한 교통수단입니다. |
| 地下鉄はとても便利な交通手段です。 | |
| ・ | 예상치 못했던 일이라 몹시 놀라웠다. |
| 予想できなかったことのため、とても驚いた。 | |
| ・ | 몹시 화가 났습니다. |
| とても腹が立ちました。 | |
| ・ | 시험에 떨어져서 몹시 실망했다. |
| 試験に落ちてとても失望した。 | |
| ・ | 아이폰은 화면이 너무 작아요. |
| アイフォンは画面がとても小さいですよ。 | |
| ・ | 나는 당신과 악수할 수 있어서 정말로 기뻤어요. |
| 私はあなたと握手する事ができて、とても嬉しかったです。 | |
| ・ | 어려서부터 사고 한 번 안 치고 아주 모범적이었다. |
| 幼い頃から事件ひとつ起こさずとても模範的だった。 | |
| ・ | 업무량이 많아 너무 부하가 걸려 있다. |
| 仕事量が多くてとても負荷がかかっている。 | |
| ・ | 여기는 처음 부임했던 곳이라 매우 그립습니다. |
| ここは初めての赴任地だったのでとても懐かしい気持ちです。 | |
| ・ | 출퇴근은 자유지만 업무는 엄청 힘들고 바쁩니다. |
| 出退勤は自由ですが仕事はとても難しく忙しいです。 | |
| ・ | 외할머니는 제가 아주 어릴 적에 돌아가셨어요. |
| 母方の祖母は私がとても小さいころに亡くなられました。 | |
| ・ | 이렇게 아름다운 멜로디를 들어 본 적이 없다. |
| このようなとても美しいメロディーを聴いたことがない。 | |
| ・ | 이사라니요? 너무 섭섭해요. |
| 引っ越しですって? とてもさびしいですね。 | |
| ・ | 일이 무지무지 힘들어. |
| 仕事がとてもつらい。 | |
| ・ | 오늘은 무지무지 덥다. |
| 今日はとても暑い。 | |
| ・ | 최근에 생긴 중화요리집이 엄청 맛있었다. |
| 最近できた中華料理屋がとても美味しかった。 | |
| ・ | 아기가 탄생하는 것은 아주 멋진 일입니다. |
| 赤ちゃんが誕生することはとても素敵なことです。 | |
| ・ | 열심히 생활하시는 부모님을 보니 너무 죄송스러웠다. |
| 一生懸命やりくりする両親をみて、とても申し訳なくなった。 | |
| ・ | 고깃집에서 먹는 냉면이 아주 맛있다. |
| 焼肉店で食べる冷麺がとても美味しい。 | |
| ・ | 영수 씨 얼굴 표정이 참 밝아 보이네요. |
| ヨンスさんの顔の表情がとても明るく見えますね。 | |
| ・ | 목조 주택은 겨울에 너무 춥다. |
| 木造住宅は冬、とても寒い。 | |
| ・ | 카페라떼와 카푸치노는 보기에 매우 비슷합니다. |
| カフェラテとカプチーノは見た目がとても似ています。 | |
| ・ | 오늘 너무 시원하네요. |
| 今日とても涼しいですね! | |
| ・ | 가을이라서 날씨가 아주 시원해요. |
| 秋なので気候がとても涼しいです。 | |
| ・ | 날씨가 많이 쌀쌀해졌어요. |
| とても肌寒くなりました。 | |
| ・ | 너무 셔서 못 먹겠어요. |
| とても酸っぱくて食べられません。 | |
| ・ | 음식이 제 맛이 나지 않고 몹시 밍밍해요. |
| 食べ物本来の味が出てなく、とても味が薄いです。 | |
| ・ | 너무 슬퍼서 눈물이 막 흐른다. |
| とても悲しくて、涙が止めどなく溢れる。 | |
| ・ | 위스키는 산지나 원료에 따라 그 종류가 상당히 다양하다. |
| ウイスキーは、産地や原料によってその種類はとても豊富です。 | |
| ・ | 그는 머리 회전이 썩 빠른 편이다. |
| 彼は頭回転がとても速いほうです。 | |
| ・ | 그는 너무 고지식해서 사람들이 싫어한다. |
| 彼はとても生真面目で、皆が嫌う。 | |
| ・ | 오늘 날씨는 매우 서늘하네요. |
| 今日の天気はとても涼しいです。 | |
| ・ | 할아버지는 자식들이 해외여행을 보내주기로 하자 너무나 신이 났어요. |
| あるおじいさんは、子供達が海外行旅行をさせてくれると決まって、とても浮かれました。 | |
| ・ | 노래가 정말 신나요. |
| 歌がとても盛り上がりますね。 | |
| ・ | 이 시는 매우 난해하다. |
| この詩はとても難解だ。 | |
| ・ | 속이 많이 아프요. |
| 胃がとても痛いです。 | |
| ・ | 혈액은 병원체와 같은 이물질에 방어 반응을 일으키는 등 체내 환경 유지에 매우 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 血液は、病原体のような異物への防御反応を行うなど、体内環境の維持にとても重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 고령자에게 있어 폐렴은 매우 흔한 질병입니다. |
| 高齢者にとって、肺炎はとても身近な病気です。 | |
| ・ | 허리가 너무 쑤셔서 일을 할 수가 없다. |
| 腰がとても痛くて仕事ができない。 | |
| ・ | 그는 마치 그것이 자기 책임이라도 되는 양 매우 걱정했다. |
| 彼はまるでそれは自分の責任であるかのようにとても心配した。 | |
| ・ | 아침부터 서울에서는 매우 강한 비가 오는 곳이 있겠습니다 |
| 朝からソウルではとても強い雨の降ることろがあるでしょう。 |
