<どれの韓国語例文>
| ・ | 그녀의 드레스는 형형색색의 꽃무늬입니다. |
| 彼女のドレスは色とりどりの花柄です。 | |
| ・ | 갤러리에 전시된 작품은 모두 훌륭합니다. |
| ギャラリーに展示されている作品はどれも素晴らしいです。 | |
| ・ | 조립식 화장대가 도착했습니다. |
| 組み立て式のドレッサーが届きました。 | |
| ・ | 상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요. |
| 相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。 | |
| ・ | 이 거울은 화장실이나 화장대에 딱 맞습니다. |
| この鏡は、洗面所やドレッサーにぴったりです。 | |
| ・ | 볼 터치 브러시는 어떤 것을 사용하는 것이 좋습니까? |
| チークのブラシはどれを使うと良いですか? | |
| ・ | 비지를 사용한 드레싱은 담백하고 맛있습니다. |
| おからを使ったドレッシングは、さっぱりとして美味しいです。 | |
| ・ | 얼굴팩의 적절한 시간은 어느 정도인가요? |
| 顔パックの適切な時間はどれくらいですか? | |
| ・ | 쑥팩을 사용할 때 시간은 어느 정도가 좋습니까? |
| よもぎパックを使う際、時間はどれくらいが良いですか? | |
| ・ | 고데기를 구매하고 싶은데 어떤게 좋나요? |
| ヘアーアイロンを購入したいのですが、どれが良いですか? | |
| ・ | 파마를 하는 빈도는 어느 정도가 이상적입니까? |
| パーマをかける頻度はどれくらいが理想ですか? | |
| ・ | 파마를 할 경우 시간이 얼마나 걸리나요? |
| パーマをかける場合、どれくらい時間がかかりますか? | |
| ・ | 이 드레스 나에게는 헐렁헐렁해요. |
| このドレスは私にはぶかぶかです。 | |
| ・ | 이 드레스의 실루엣이 여성스러운 라인을 연출합니다. |
| このドレスのシルエットが、女性らしいラインを演出します。 | |
| ・ | 이 드레스의 실루엣은 너무 아름다워요. |
| このドレスのシルエットがとても美しいです。 | |
| ・ | 긴소매 드레스는 특별한 자리에 어울립니다. |
| 長袖のドレスは、特別な場にふさわしいです。 | |
| ・ | 망사 드레스는 매우 우아합니다. |
| 網紗のドレスは、とてもエレガントです。 | |
| ・ | 이 드레스의 밑단은 심플하면서도 아름답습니다. |
| このドレスの裾は、シンプルでありながら美しいです。 | |
| ・ | 결혼식장에서 드레스를 입어봤어요. |
| 結婚式場でドレスを試着しました。 | |
| ・ | 산문집에 담긴 단편이 모두 흥미롭다. |
| 散文集に収められた短編がどれも興味深い。 | |
| ・ | 구색이 많아서 어떤 것을 선택할지 망설여진다. |
| 品揃えが多くて、どれを選ぶか迷ってしまう。 | |
| ・ | 당신에게 꼭 필요한 가전제품은 무엇입니까? |
| あなたにとって欠かせない家電はどれですか。 | |
| ・ | 유자를 이용한 드레싱을 만들었다. |
| ゆずを使ったドレッシングを作った。 | |
| ・ | 건포도를 사용한 드레싱이 샐러드에 어울립니다. |
| レーズンを使ったドレッシングがサラダに合います。 | |
| ・ | 자몽 과즙을 드레싱에 사용했어요. |
| グレープフルーツの果汁をドレッシングに使いました。 | |
| ・ | 명품점에서 구입한 드레스를 파티에서 입었다. |
| ブランド店で購入したドレスをパーティーで着た。 | |
| ・ | 이메일 주소를 교환하고 연락을 취했습니다. |
| メールアドレスを交換して連絡を取り合いました。 | |
| ・ | 옷감을 재단하여 드레스를 만든다. |
| 生地を裁断してドレスを仕立てる。 | |
| ・ | 그녀는 새 드레스 옷감을 고르고 있어요. |
| 彼女は新しいドレスの生地を選んでいます。 | |
| ・ | 쇄골 라인이 아름다워 보이는 드레스를 골랐다. |
| 鎖骨のラインが美しく見えるドレスを選んだ。 | |
| ・ | 우엉을 깨 드레싱으로 버무리다. |
| ごぼうを胡麻ドレッシングで和える。 | |
| ・ | 양상추를 시저 드레싱으로 버무린다. |
| レタスをシーザードレッシングで和える。 | |
| ・ | 야채를 드레싱으로 버무리다. |
| 野菜をドレッシングで和える。 | |
| ・ | 그녀의 빨간 드레스가 파티에서 두드러진다. |
| 彼女の赤いドレスがパーティーで際立っている。 | |
| ・ | 레몬즙으로 만드는 드레싱이 상큼하고 맛있습니다. |
| レモンの果汁で作るドレッシングが爽やかで美味しいです。 | |
| ・ | 레몬의 과즙을 짜서 드레싱을 만들었어요. |
| レモンの果汁を絞ってドレッシングを作りました。 | |
| ・ | 드레싱에 1티스푼의 꿀을 첨가했습니다. |
| ドレッシングに小さじ1のハチミツを加えました。 | |
| ・ | 샐러드에는 4작은술의 드레싱을 뿌립니다. |
| サラダには小さじ4杯のドレッシングをかけます。 | |
| ・ | 샐러드용 드레싱을 직접 만들었어요. |
| サラダ用のドレッシングを自分で作りました。 | |
| ・ | 레몬즙을 졸여서 드레싱을 만듭니다. |
| レモン汁を煮詰めて、ドレッシングを作ります。 | |
| ・ | 참깨를 으깨서 드레싱을 만듭니다. |
| ゴマをすりつぶして、ドレッシングを作ります。 | |
| ・ | 저칼로리 드레싱을 골랐습니다. |
| 低カロリーのドレッシングを選びました。 | |
| ・ | 허브를 사용하여 수제 드레싱을 만들었습니다. |
| ハーブを使って自家製ドレッシングを作りました。 | |
| ・ | 허브를 다져서 드레싱에 섞었어요. |
| ハーブを刻んでドレッシングに混ぜました。 | |
| ・ | 식초를 넣은 드레싱이 샐러드에 어울립니다. |
| 酢を効かせたドレッシングがサラダに合います。 | |
| ・ | 식초를 이용한 드레싱이 맛있어요. |
| 酢を使ったドレッシングが美味しいです。 | |
| ・ | 반팔 드레스로 파티에 참석하다. |
| 半袖のドレスでパーティーに出席する。 | |
| ・ | 고소한 참깨의 풍미가 있는 드레싱. |
| 香ばしいゴマの風味が効いたドレッシング。 | |
| ・ | 소금기가 있는 샐러드 드레싱을 만들었다. |
| 塩気のあるサラダドレッシングを作った。 | |
| ・ | 샐러드를 주무르고 드레싱을 입히다. |
| サラダを揉んでドレッシングをなじませる。 |
