【どれ】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<どれの韓国語例文>
파티의 드레스 코드는 정장이었다.
パーティーのドレスコードは正装だった。
어떤 제품이 좋은지 알기 힘들어요
どれがいい製品か知るのは難しいですね。
입맛이 없는 날에는 가볍게 드레싱을 뿌린 샐러드를 먹는다.
食欲がない日は軽くドレッシングをかけたサラダを食べる。
샐러드에 달콤한 드레싱을 뿌렸어요.
サラダに甘いドレッシングをかけました。
올리브오일 드레싱을 뿌려요.
オリーブオイルのドレッシングをかけます。
드레싱을 다른 그릇에 따로 받았다.
ドレッシングを別皿に入れてもらった。
차가운 토마토에 드레싱을 뿌렸다.
冷やしトマトにドレッシングをかけた。
이 샐러드에는 참깨 드레싱을 뿌려요.
このサラダにはごまドレッシングをかけます。
채소에 레몬 드레싱을 뿌렸다.
野菜にレモンドレッシングをかけた。
드레싱을 너무 많이 뿌리지 마세요.
ドレッシングをかけすぎないでください。
샐러드에 드레싱을 뿌리다.
サラダにドレッシングをかける。
영화 평점이 고만고만해서 어떤 걸 봐야 할지 고민된다.
映画の評価がどれもこんなもんで、どれを見ればいいか迷う。
드레스를 대여하고 싶어요.
ドレスをレンタルしたいです。
할아버지의 활짝 웃으시는 모습이 얼마나 인자하시던지.
お祖父さんのにっこり微笑まれる姿が、どれ程慈愛に満ちていたことか。
드레스가 하늘하늘해서 여성스럽다.
ドレスがひらひらしていて女性らしい。
무선 전화 수신이 잘 안 돼요.
コードレス電話の受信がうまくいきません。
휴대전화가 없던 시절엔 무선 전화가 유행이었어요.
携帯がなかった頃はコードレス電話が流行っていました。
무선 전화 배터리가 다 됐어요.
コードレス電話のバッテリーが切れました。
집에서는 아직 무선 전화를 사용해요.
家ではまだコードレス電話を使っています。
비행 시간이 얼마나 걸리는지 알고 싶어요.
飛行時間がどれくらいか知りたいです。
그녀는 항상 반소매 드레스를 입고 있어요.
彼女はいつも半袖のドレスを着ている。
모두 비슷비슷해서 고르기가 힘들었다.
どれも似たりよったりで、選ぶのに困った。
아무리 젊게 보이려고 해도, 나이는 못 속여.
どれだけ若作りしても、年齢は隠せないよ。
여러 영화를 봤는데, 어느 게 제일 재미있었어요?
いろいろな映画を見たけど、どれが一番面白かったですか?
그 많은 정보 중에서 어느 게 사실인가요?
そのたくさんの情報の中で、どれが本当ですか?
어느 게 진짜예요?
どれが本当ですか?
많은 색깔 중에서 어느 게 마음에 들어요?
たくさんの色の中でどれが気に入りましたか?
여러 가지 음식 중에서 어느 게 제일 맛있었어요?
いろいろな料理の中でどれが一番美味しかったですか?
어느 게 제일 좋아요?
どれが一番好きですか?
발송인에게 연락을 취하기 위해 이메일 주소를 확인했어요.
差出人に連絡を取るために、メールアドレスを確認しました。
발신자의 이메일 주소가 틀려서 답장을 보낼 수 없었어요.
発信者のメールアドレスが間違っていたため、返信できませんでした。
샐러드에 간장을 치고 드레싱 대신 사용해요.
サラダに醤油をかけて、ドレッシングの代わりに使います。
토마토를 네모나게 썰어서 드레싱을 뿌려요.
トマトを四角く切って、ドレッシングをかけます。
허브를 잘게 다져서 드레싱에 섞는다.
香草をみじん切りにして、ドレッシングに混ぜる。
이 아이디어가 얼마나 유용한지 실제 보기를 들어보겠습니다.
このアイデアがどれほど役立つか、実際の例をあげましょう。
금단 증상은 습관을 끊는 것이 얼마나 어려운지를 보여줍니다.
禁断症状は、習慣を断つのがどれだけ難しいかを示しています。
계정 생성에는 이메일 주소가 필요합니다.
アカウントの作成にはメールアドレスが必要です。
증손녀가 좋아하는 색의 드레스를 사줬어요.
女のひ孫が好きな色のドレスを買ってあげました。
그는 아무리 지적해도 개버릇 남 못 주는 것 같다.
彼はどれだけ指摘しても、犬の癖は人に治せないようだ。
홈페이지에 이메일 주소를 올렸습니다.
ホームページにメールアドレスを載せました。
네가 아무리 노력해도, 그는 네가 안중에 없다.
あなたがどれだけ頑張っても、彼には眼中にないのだから。
도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니?
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れるの?
이 영화가 얼마나 성공할지, 흥행 성적에 귀추가 주목된다.
この映画がどれだけ成功するか、興行成績が注目されている。
오랜 시간 일하는 게 얼마나 힘든지 상상이 가.
長時間働くのがどれほど大変か、想像がつく。
이 요리가 얼마나 맛있을지 보기만 해도 상상이 가!
この料理がどれだけ美味しいか、見ただけで想像がつく!
혼자 해외에서 사는 게 얼마나 외로운지 상상이 가.
一人で海外に住むのがどれほど寂しいか、想像がつくよ。
그녀가 얼마나 기뻐했을지 상상이 가네.
彼女がどれだけ喜んだか、想像がつくね。
이 추위 속에서 밖에 있는 게 얼마나 힘들지 상상이 간다.
この寒さの中で外にいるのは、どれほどつらいか想像がつく。
육아가 얼마나 힘든지 상상이 안 가.
子育てがどれほど大変か、想像がつかない。
그 사람은 항상 자신이 얼마나 성공했는지 허풍을 치다.
あの人はいつも自分がどれだけ成功しているかほらを吹く。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.