【ない】の例文_242
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
이 균은 보통 감염력이 약하고 건강한 사람에게는 거의 감염되지 않는다.
この菌は通常感染力は弱く、健康な人にはほとんど感染しない
그 사람에 견줄 만한 가창력을 가진 가수는 없을 거예요.
あの人に以上に歌唱力を持った歌手はいないでしょう。
음악은 가창력이 전부가 아니다.
音楽は歌唱力が全てじゃない
보지 않는 책들을 어떻게 처리해야 할지 고민하는 사람들이 많다.
読まない本をどう処理すればいいか迷っている人は多い。
처리할 길이 없다.
手が付けられない
가게 앞에 끝이 보이지 않을 정도의 긴 줄이 생겼다.
売り場の前に終わりが見えないほどの長い列ができた。
저렇게 되고 싶지 않아.
あんなふうになりたくない
공부 안 하면 저렇게 된다.
勉強しないとあんなふうになるよ。
저렇게 말하다니 그는 바보가 틀림없어.
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない
저런 착한 사람을 범인 취급하다니.
あんないい人を犯人扱いするなんて。
있지, 이 원피스 귀엽지 않아?
ねぇねぇ、このワンピース、可愛くない
저기 말이야. 내가 선배란 거 잊은 거 아냐?
あのさぁ、俺が先輩ってこと忘れてない?
저기, 배가 아파서 그러는데 두통약 하나만 주시면 안 될까요?
あの、お腹が痛いので、頭痛薬ひとついただくわけにはいかないでしょうか。
급해서 그러는데 돈 좀 빌릴 수 있을까?
実は急ぎなんだけどお金を貸してくれないか?
머리카락이 평소보다 많이 빠져 병이 아닌가 걱정이 되었다.
髪の毛がいつもより多く抜けて、病気ではないかと心配になった。
애인과 헤어진 것을 후회하는 사람도 적지 않다.
恋人と別れたことを後悔する人も少なくない
지난 과거는 후회하지 않는다.
終わった過去は悔やまない
한국어를 선택한 것을 단 한 번도 후회하지 않았다.
韓国語を選んだことを一度も後悔したことはない
이제 와서 후회해 봐야 소용이 없다.
今になって後悔しても、仕方がない
그는 자주 이상을 이야기하지만, 어느 것도 비현실적인 것뿐이어서 탁상공론에 불과하다.
彼はよく理想を語るけれど、どれも非現実的なことばかりで机上の空論に過ぎない
그 생각은 탁상공론에 지나지 않아.
その考えは机上の空論に過ぎないよ。
탁상공론만 이야기하지 말고, 현실을 보고 생각해 봐.
机上の空論ばかり言っていないで、現実を見て考えてくれ。
인생에서 피할 수 없는 것은 무었입니까?
人生で避けて通れないことは何ですか?
인생은 모를 일이다.
人生わからないものだ。
타인을 비판하는 것만큼 쉬운 일은 없다.
他人を批判するほど易しいことはない
비판하지 않는 사람은 뭘 보든지 듣던지 긍정적으로 받아 들인다.
批判しない人は、何を見ても聞いても肯定的に捉えます。
그는 사람을 비판하지만 사람의 비판을 받아들이지 않는다.
彼は人を批判するが,人の批判を受け入れることはできない
어떤 사람인지 실제로 만나지 않고서는 알 수가 없다.
どんな人か、実際会ってみないことには、よくわからない
이론과 실제는 반드시 일치하지는 않는다.
理論と実際は必ずしも一致しない
전 남자친구를 향한 원망이 사라지지 않는다.
元彼への恨みが消えない
몸에 안 좋다고 알면서도 담배를 끊지 못하는 사람들이 여전히 많다.
体に悪いとしりながら、タバコがやめられない人はまだまだ多い。
부모가 머리가 좋다고 해서 아이들도 반드시 머리가 좋은 것은 아니다.
親が頭がいいからといって、子どもも必ず頭がいいとはかぎらない
머리가 좋다고 해서 반드시 좋은 직업을 가지는 것은 아니다.
頭がいいからと言って必ずしもよい職業につくものではない
우리들은 그가 한 무책임한 행동을 못 본 척할 수는 없다.
我々は、彼のした無責任な行動を見逃すわけにはいかない
공해는 인간의 심신 및 사회적 혹은 사적인 재산에 대해 위협을 가한다.
公害は人間の身心および社会的ないし私的な財産に対して脅威を与える。
그러고 보니까 그가 어디에 살고 있는지 물어본 적이 없다.
そういえば、彼がどこに住んでいるのか聞いたことがない
저 쌍둥이는 얼굴이 아주 똑같이 보여서 누가 누군지 알 수가 없다.
あの双子は顔がまるっきり同じに見えるので、どっちがどっちかわからない
한 개의 봉에 복수의 국기를 게양해서는 안 된다.
1本のポールに複数の国旗を掲げてはならない
국제적인 이벤트나 올림픽 등에서 참가국을 상징하는 국기가 게양됩니다.
国際的なイベントや五輪などで、参加国を象徴する国旗が掲揚されます。
인간은 누구든 자신의 단점을 말하고 싶지 않은 법입니다.
人間誰しも、自分の短所は言いたくないものです。
인간은 누구든 죽음을 피할 수 없다.
人間は誰しも死を避けられない
어른이든 어린이이든 사람에게 폐를 끼쳐서는 안 된다.
大人であれ子供であれ、人に迷惑をかけてはいけない
그가 부자든 가난뱅이든, 나의 마음이 달라지는 건 없다.
彼がお金持ちであれ貧乏であれ、私の気持ちが変わることはない
사람은 누구든지 장단점이 있으니 낙담할 필요가 없다.
人は誰しも一長一短だから落ち込む必要はない
버섯은 좋아하지도 싫어하지도 않지만, 굳이 말하자면 그다지 좋아하지 않아요.
きのこは好きでも嫌いでもないが、強いて言えば、あまり好きではないです。
싫어 하는 음식은 없지만 굳이 말하자면 가지를 잘 못 먹어요.
嫌いな食べ物はないが、強いて言うならばナスが苦手です。
그 회사에는 특별히 이렇다 할 연줄이 없어요.
あの会社には特にこれといったつてもないです。
이번 달에는 아직 이렇다 할 실적이 없어요.
今月にはまだこれといった実績がないです。
이 제품에는 이렇다 할 특징이 없다.
この製品にはこれといった特徴のない
내일은 이렇다 할 예정이 없고, 특별히 아무 것도 할 게 없어요.
明日はこれといった予定がなく、特に何もすることがないです。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (242/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.