<のの韓国語例文>
| ・ | 학습 성과가 나타나기 시작했다. |
| 学習の成果が表れ始めた。 | |
| ・ | 온라인으로 학습하는 것이 편리하다. |
| オンラインで学習するのが便利だ。 | |
| ・ | 그의 학습 속도는 매우 빠르다. |
| 彼の学習ペースは非常に早い。 | |
| ・ | 학습 성과를 테스트로 확인한다. |
| 学習の成果をテストで確認する。 | |
| ・ | 온라인 학습의 보급으로 통학 시간이 격감했다. |
| オンライン学習の普及で通学時間が激減した。 | |
| ・ | 올바른 학습법에 의해서 학습 효과는 현격히 오른다. |
| 正しい学び方によって学習の効果は格段に上がる。 | |
| ・ | 건강 지향의 고조로, 야채 소비가 증가하고 있다. |
| 健康志向の高まりで、野菜の消費が増えている。 | |
| ・ | 건강 의식의 고조로 알코올 소비가 격감했다. |
| 健康意識の高まりでアルコールの消費が激減した。 | |
| ・ | 지역에 따라 물 소비량에 차이가 있다. |
| 地域によって水の消費量に差がある。 | |
| ・ | 와인 소비량이 증가하고 있다. |
| ワインの消費量が増加している。 | |
| ・ | 주택의 에너지 절약화로 소비량이 감소했다. |
| 住宅の省エネ化で消費量が減少した。 | |
| ・ | 석유 소비량이 조금씩 줄고 있다. |
| 石油の消費量が少しずつ減っている。 | |
| ・ | 콩 소비량이 늘고 있다. |
| 大豆の消費量が増えている。 | |
| ・ | 세계의 종이 소비량이 계속 증가하고 있다. |
| 世界の紙の消費量が増え続けている。 | |
| ・ | 화장지 소비량이 급증했다. |
| トイレットペーパーの消費量が急増した。 | |
| ・ | 플라스틱 제품 소비량을 재검토할 필요가 있다. |
| プラスチック製品の消費量を見直す必要がある。 | |
| ・ | 맥주 소비량이 해마다 감소하고 있다. |
| ビールの消費量が年々減少している。 | |
| ・ | 지난달 전기 소비량은 사상 최고였다. |
| 先月の電気の消費量は過去最高だった。 | |
| ・ | 쌀 소비량이 감소하고 있다. |
| 米の消費量が減少している。 | |
| ・ | 고기 소비량이 세계적으로 늘고 있다. |
| 肉の消費量が世界的に増えている。 | |
| ・ | 가스 소비량은 겨울이 되면 늘어난다. |
| ガスの消費量が冬になると増える。 | |
| ・ | 설탕 소비량을 억제하도록 했다. |
| 砂糖の消費量を抑えるようにした。 | |
| ・ | 여름철에는 얼음 소비량이 많다. |
| 夏場は氷の消費量が多い。 | |
| ・ | 휘발유 소비량이 정점을 맞았다. |
| ガソリンの消費量がピークを迎えた。 | |
| ・ | 최근 전력 소비량이 감소했다. |
| 最近、電力の消費量が減少した。 | |
| ・ | 물 소비량이 늘고 있다. |
| 水の消費量が増えている。 | |
| ・ | 어떤 소비자가 고객 대응이 엉망이라 고객 센터에 클레임을 걸었다. |
| ある消費者が顧客対応がめちゃくちゃなので、顧客センターにクレームをかけた。 | |
| ・ | 소비자의 클레임 처리하다. |
| 消費者のクレームを処理する。 | |
| ・ | 보험 지급 건수가 늘면서 보험사들이 대응에 분주하다. |
| 保険の支払い件数が増え、保険会社が対応に追われている。 | |
| ・ | 잔업수당은 지급되지만 택시로 가기 때문에 남는 돈이 없습니다. |
| 残業代は支給されますがタクシーで帰るのでお金がなくなります。 | |
| ・ | 출장의 경우는 교통비를 실비로 지급합니다. |
| 出張の場合は交通費を実費で支給します。 | |
| ・ | 올해 누적 수주 실적이 금액으로 30억달러다. |
| 今年の累積受注実績は、金額では30億ドルだ。 | |
| ・ | 해외로부터의 수주도 많아지고 있습니다. |
| 海外からの受注も多くなっています。 | |
| ・ | 사기 피해 건수가 늘고 있어 주의가 필요하다. |
| 詐欺被害件数が増えているので注意が必要だ。 | |
| ・ | 문제 보고 건수가 줄어든 것은 좋은 추세다. |
| 問題報告の件数が減ったのは良い傾向だ。 | |
| ・ | 상담 건수가 급증하면서 담당자들의 부담이 늘고 있다. |
| 相談件数が急増し、担当者の負担が増えている。 | |
| ・ | 사고 건수의 삭감을 위한 대책을 강구한다. |
| 事故件数の削減に向けた対策を講じる。 | |
| ・ | 콜센터 대응 건수를 늘릴 계획이다. |
| コールセンターの対応件数を増やす計画だ。 | |
| ・ | 수리 의뢰 건수가 늘고 있다. |
| 修理依頼の件数が増えている。 | |
| ・ | 이혼 건수가 늘고 있는 것은 사회 문제다. |
| 離婚件数が増えているのは社会問題だ。 | |
| ・ | 의료 상담 건수가 급증했다. |
| 医療相談の件数が急増した。 | |
| ・ | 교통 위반 건수가 감소했다. |
| 交通違反の件数が減少した。 | |
| ・ | 올해 행사 참가 건수는 지난해를 넘어섰다. |
| 今年のイベント参加件数は昨年を上回った。 | |
| ・ | 문의 건수가 감소했다. |
| 問い合わせの件数が減少した。 | |
| ・ | 사고 건수가 증가하고 있다. |
| 事故の件数が増加している。 | |
| ・ | 안전 기준의 향상으로 사고 건수가 격감했다. |
| 安全基準の向上で事故件数が激減した。 | |
| ・ | 고용 환경의 개선으로 실업률이 격감했다. |
| 雇用環境の改善で失業率が激減した。 | |
| ・ | 실업률 상승은 고용 시장에 심각한 영향을 주고 있습니다. |
| 失業率の上昇は雇用市場に深刻な影響を与えています。 | |
| ・ | 부산의 실업률은 전국 평균보다 높다. |
| 釜山の失業率は全国平均より高い。 | |
| ・ | 기술 혁신의 선두에 섰다. |
| 技術イノベーションの先頭に立った。 |
