<のの韓国語例文>
| ・ | 추운 겨울 밤에는 코코아가 몸을 따뜻하게 해줍니다. |
| 寒い冬の夜には、ココアが体を温めてくれます。 | |
| ・ | 코코아는 그녀가 좋아하는 겨울 음료입니다. |
| ココアは彼女のお気に入りの冬のドリンクです。 | |
| ・ | 그는 아침 커피 대신 코코아를 마십니다. |
| 彼は朝のコーヒーの代わりにココアを飲みます。 | |
| ・ | 그는 보리차 한 잔을 마셨다. |
| 彼は一杯の麦茶を飲んだ。 | |
| ・ | 우리집은 물 대신 보리차를 끓여 마신다. |
| 私の家は水の代わりに、麦茶を沸かして飲む。 | |
| ・ | 에스프로소는 커피의 일종으로 이탈리아와 프랑스에서 가장 많이 마시는 커피입니다. |
| エスプレッソは、コーヒーの一種で、イタリアやフランスで最もよく飲まれるコーヒーです。 | |
| ・ | 에스프로소는 전문 기계를 사용해 커피콩에 압력을 가해 추출한 것입니다. |
| エスプレッソは、専用マシンを使ってコーヒー豆に圧力をかけて抽出したものです。 | |
| ・ | 카페라떼, 카푸치노, 마키아토, 카페모카는 에스포레소로부터 만들어지는 커피입니다. |
| カフェラテ、カプチーノ、マキアート、カフェモカはエスプレッソからできるコーヒーです。 | |
| ・ | 그녀는 에스프레소 한 잔을 마셨다. |
| 彼女は一杯のエスプレッソを飲んだ。 | |
| ・ | 에스프레소에 우유 거품을 얹은 마키아토를 즐겨 마십니다. |
| エスプレッソに牛乳の泡を乗せるマキアートを好んで飲みます。 | |
| ・ | 그는 화이트 와인 한 잔을 마셨다. |
| 彼は一杯の白ワインを飲んだ。 | |
| ・ | 노르웨이 연어구이와 함께 화이트 와인을 마셨다. |
| ノルウェーの鮭と一緒にホワイトワインを飲んだ。 | |
| ・ | 그녀는 과일 주스 한 잔을 마셨다. |
| 彼女は一杯のフルーツジュースを飲んだ。 | |
| ・ | 아침마다 직접 갈은 과일주스를 마셔요. |
| 毎朝、直搾りの果実ジュースを飲みます。 | |
| ・ | 그녀는 아이스티 한 잔을 즐겼다. |
| 彼女は一杯のアイスティーを楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 위스키 한 잔을 마셨다. |
| 彼は一杯のウイスキーを飲んだ。 | |
| ・ | 아침 식사로 스무디 한 잔을 만들었다. |
| 朝食に一杯のスムージーを作った。 | |
| ・ | 아침 식사로 스무디 한 잔을 만들었다. |
| 朝食に一杯のスムージーを作った。 | |
| ・ | 그녀는 레모네이드 한 잔 마셨다. |
| 彼女は一杯のレモネードを飲んだ。 | |
| ・ | 그녀는 핫 초콜릿 한 잔을 즐겼다. |
| 彼女は一杯のホットチョコレートを楽しんだ。 | |
| ・ | 그녀는 주스 한 잔을 만들었다. |
| 彼女は一杯のジュースを作った。 | |
| ・ | 그는 물 한 잔 마시고 목을 축였다. |
| 彼は一杯の水を飲んで喉を潤した。 | |
| ・ | 그는 우유 한 잔을 다 마셨다. |
| 彼は一杯の牛乳を飲み干した。 | |
| ・ | 친구들과 칵테일 한 잔을 즐겼다. |
| 友達と一杯のカクテルを楽しんだ。 | |
| ・ | 아침 식사로 커피 한 잔을 내렸다. |
| 朝食に一杯のコーヒーを淹れた。 | |
| ・ | 그는 맥주 한 잔 마셨다. |
| 彼は一杯のビールを飲んだ。 | |
| ・ | 그녀는 양동이의 손잡이를 잡았다. |
| 彼女はバケツの取っ手を握った。 | |
| ・ | 양동이의 물을 뒤집어쓰고 아이들은 흠뻑 젖었다. |
| バケツの水をかぶって、子どもたちはびっしょりになった。 | |
| ・ | 그들은 양동이를 사용하여 모래 속에 구멍을 팠습니다. |
| 彼らはバケツを使って砂の中に穴を掘りました。 | |
| ・ | 그는 트럼프의 카드를 쥐었다. |
| 彼はトランプのカードを握った。 | |
| ・ | 그는 주머니 속의 열쇠를 꽉 쥐었다. |
| 彼はポケットの中の鍵をぎゅっと握った。 | |
| ・ | 그는 겁에 질린 나머지 컵을 움켜쥐었다. |
| 彼は恐れのあまり、コップを握りつぶした。 | |
| ・ | 그는 긴장한 나머지 연필을 움켜쥐었다. |
| 彼は緊張のあまり、鉛筆を握りつぶした。 | |
| ・ | 그녀는 겁에 질린 나머지 티켓을 움켜쥐었다. |
| 彼女は恐れのあまり、チケットを握りつぶした。 | |
| ・ | 그녀는 겁에 질린 나머지 티켓을 움켜쥐었다. |
| 彼女は恐れのあまり、チケットを握りつぶした。 | |
| ・ | 그는 좌절한 나머지 컵을 움켜쥐었다. |
| 彼はフラストレーションのあまり、カップを握りつぶした。 | |
| ・ | 그는 분노한 나머지 종이를 움켜쥐었다. |
| 彼は怒りのあまり、紙を握りつぶした。 | |
| ・ | 그는 애완동물의 목줄을 꽉 쥐었다. |
| 彼はペットの首輪をぎゅっと握った。 | |
| ・ | 그녀는 그의 팔을 꽉 잡았다. |
| 彼女は彼の腕をぎゅっと掴んだ。 | |
| ・ | 그는 가방 손잡이를 꽉 쥐었다. |
| 彼はバッグの取っ手をぎゅっと持った。 | |
| ・ | 아이가 엄마의 치마를 꽉 잡아당겼다. |
| 子供が母親のスカートをぎゅっと引っ張った。 | |
| ・ | 다음 달 예정은 이미 꽉 찼어요. |
| 来月の予定はすでに埋まっています。 | |
| ・ | 다음 주 스케줄이 꽉 차 있어. |
| 来週のスケジュールはぎっしり詰まっているよ。 | |
| ・ | 확실히 그 책은 재미있다. |
| 確かにその本は面白い。 | |
| ・ | 확실히 그 영화는 재미있었다. |
| 確かにその映画は面白かった。 | |
| ・ | 확실히 그 시험은 어렵다. |
| 確かにその試験は難しい。 | |
| ・ | 확실히 그 책은 재미있다. |
| 確かにその本は面白い。 | |
| ・ | 확실히 그 방법은 효과적이다. |
| 確かにその方法は効果的だ。 | |
| ・ | 확실히 그의 말은 믿을 수 있어. |
| 確かに彼の話は信じられる。 | |
| ・ | 확실히 그 레스토랑은 맛있어. |
| 確かにそのレストランは美味しい。 |
