<のの韓国語例文>
| ・ | 그는 많은 사람을 무서워한다. |
| 彼は多くの人を怖がる。 | |
| ・ | 그녀는 수영하는 것을 무서워한다. |
| 彼女は泳ぐのを怖がる。 | |
| ・ | 그는 비행기 타는 것을 무서워한다. |
| 彼は飛行機に乗るのを怖がる。 | |
| ・ | 아이가 혼자 자는 것을 무서워한다. |
| 子供が一人で寝るのを怖がる。 | |
| ・ | 숙달하기 위해 필요한 것은 연습을 반복해서 하는 것입니다. |
| 上達するために必要なのは、練習を繰り返し行うことです。 | |
| ・ | 1년 만에 한국어에 숙달하는 것은 극히 어렵다. |
| 1年だけで韓国語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| ・ | 감정의 물결로 마음이 요동치다. |
| 感情の波で心が揺れ動く。 | |
| ・ | 감정의 폭풍으로 마음이 요동치다. |
| 感情の嵐で心が揺れ動く。 | |
| ・ | 시시각각으로 조직의 방침이 바뀝니다. |
| 時々刻々で組織の方針が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 삶의 가치관이 바뀝니다. |
| 時々刻々で人生の価値観が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 과학 지식이 진전됩니다. |
| 時々刻々で科学の知識が進展します。 | |
| ・ | 시시각각으로 일의 우선순위가 바뀝니다. |
| 時々刻々で仕事の優先順位が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 시장 상황이 바뀝니다. |
| 時々刻々で市場の状況が変わります。 | |
| ・ | 제때에 친구의 도움을 받았어요. |
| 適時に友人の助けを借りました。 | |
| ・ | 수요 증가에 제때 대응할 수 있는 경쟁력을 구축하게 됐다. |
| 需要の増加に適時に対応できる競争力を構築することになった。 | |
| ・ | 때로는 인생의 의미를 생각합니다. |
| 時には人生の意味を考えます。 | |
| ・ | 때로는 전철로 이동하는 것이 쾌적합니다. |
| 時には電車での移動が快適です。 | |
| ・ | 때로는 밤하늘의 별을 바라봅니다. |
| 時には夜空の星を眺めます。 | |
| ・ | 때로는 자연의 아름다움에 감동합니다. |
| 時には自然の美しさに感動します。 | |
| ・ | 때로는 가족과의 식사가 즐겁습니다. |
| 時には家族との食事が楽しいです。 | |
| ・ | 때로는 비오는 날도 있어요. |
| 時には雨の日もあります。 | |
| ・ | 행복한 순간을 위해서는 행복하지 않은 일도 때로는 해야 한다. |
| 幸せな瞬間のためには、幸せではないことも時にしなければならない。 | |
| ・ | 그건 매번 있는 일이다. |
| それは毎度のことだ。 | |
| ・ | 이후 여러 차례 한국을 방문했다. |
| その後何度も韓国を訪問した。 | |
| ・ | 온종일 살림과 육아에 모든 에너지를 쏟고 있다. |
| 一日中家事と育児にすべてのエネルギーを注いでいる。 | |
| ・ | 맨날 피아노를 칩니다. |
| 毎日ピアノを弾きます。 | |
| ・ | 맨날 강아지 산책을 해요. |
| いつも犬の散歩をします。 | |
| ・ | 기원전 1600년의 신전이 발견되었습니다. |
| 紀元前1600年の神殿が見つかりました。 | |
| ・ | 기원전 600년 된 건축물입니다. |
| 紀元前600年の建築物です。 | |
| ・ | 기원전 200년의 조각품이 전시되어 있습니다. |
| 紀元前200年の彫刻が展示されています。 | |
| ・ | 기원전 2000년 벽화가 발견되었습니다. |
| 紀元前2000年の壁画が発見されました。 | |
| ・ | 람세스 2세는 기원전 13세기 고대 이집트 문명 최고의 전성기를 이끌었다. |
| ラムセス2世は、紀元前13世紀の古代エジプト文明の最全盛期を主導した。 | |
| ・ | 예수 그리스도 탄생을 기준으로 그 이전의 역사를 '기원전'이라고 부르고 있다. |
| イエス・キリストの誕生を基準として、それ以前の歴史を「紀元前」と呼んでいる。 | |
| ・ | BC와 AD의 의미는 기원전과 기원후입니다. |
| BCとADの意味は、紀元前と紀元後になります。 | |
| ・ | 기원후 800년 된 도자기입니다. |
| 紀元後800年の陶器です。 | |
| ・ | 기원후 1900년의 문학 작품입니다. |
| 紀元後1900年の文学作品です。 | |
| ・ | 기원후 800년 된 도자기입니다. |
| 紀元後800年の陶器です。 | |
| ・ | 기원후 300년의 유적이 발견되었습니다. |
| 紀元後300年の遺跡が発見されました。 | |
| ・ | 기원전 기원후의 경계는 예수 그리스도가 태어난 순간입니다. |
| 紀元前、紀元後の境目は、イエスキリストが生まれた瞬間です。 | |
| ・ | 이 과제는 사나흘이면 끝납니다. |
| この課題は3~4日で終わらせます。 | |
| ・ | 사나흘간의 비가 예상되고 있습니다. |
| 3~4日間の雨が予想されています。 | |
| ・ | 사나흘간 세일을 진행합니다. |
| 3~4日間のセールを行います。 | |
| ・ | 사나흘간 연수를 받습니다. |
| 3~4日間の研修を受けます。 | |
| ・ | 사나흘간의 캠프에 갑니다. |
| 3~4日間のキャンプに行きます。 | |
| ・ | 사나흘간의 휴식이 필요합니다. |
| このイベントは3~4日続きます。 | |
| ・ | 이 행사는 사나흘 계속됩니다. |
| このイベントは3~4日続きます。 | |
| ・ | 테스트 준비하는데 사나흘 걸립니다. |
| テストの準備に3~4日かかります。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 사나흘 안에 완료됩니다. |
| このプロジェクトは3~4日で完了します。 | |
| ・ | 사나흘의 휴가를 받습니다. |
| 3~4日間の休暇を取ります。 | |
| ・ | 출장은 사나흘 예정입니다. |
| 出張は3~4日間の予定です。 |
