【の】の例文_2065
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 병에는 확실한 치료법이 없다.
病気には確実な治療法がない。
안전하고 행복한 나라를 만드는 데 작은 힘이나마 최선을 다하겠습니다.
安全で幸せな国をつくるに微力ながら最善を尽くしたいと思います。
자신의 선택에 끝까지 최선을 다했다.
自身選択に最後まで最善を尽くした。
자신이 하는 모든 일에 최선을 다하세요.
自分がしているすべてことに最善を尽くして下さい。
이 직영점은 목이 꽤 좋습니다.
直営店は場所がいいです。
이 가게는 목이 좋다.
店は場所がいい。
남의 집 불구경 해요?
高み見物ですか?
왜 그렇게 입 다물고 있어? 남의 집 불구경해?
なぜそれなに傍観してる
여기 요리는 기막혀.
ここ料理はすばらしいよ。
그 식당은 음식도 맛있고 주인 아주머니가 손이 커서 양도 많다.
そこ食堂は食べ物も美味しくて店おばさんが気前がよく量も多い。
그녀는 손이 큰 것으로 유명합니다.
彼女は気前がよいで有名です。
손이 큰 사람이 되기 위해서는 금전적으로 여력이 필요합니다.
気前いい人になるには、金銭的な余力が必要です。
우리 상사는 엄청 손이 커요.
上司はとても気前がいい。
아내는 손이 커서 언제나 음식 양이 많아요.
妻は気前が良いでいつも料理量が多いです。
친구랑 연락이 닿으시면 저한테 꼭 좀 연락 부탁해요.
友達と連絡が取れたら僕ほうにご連絡をお願いします。
있잖아, 우리끼리 얘긴데...
ねぇねぇ、ここだけ話なんだけどね・・・
제가 담당자도 아니라서 마음대로 처리할 수 없어요.
私が担当者でないで、勝手に処理できないんですよ。
제 일이니까 제 마음대로 할래요.
仕事だから自分勝手にします。
색 바랜 돌잔치 사진 속에서 남자 아이들은 한복을 입고 있다.
色褪せた初誕生日写真中で、男子たちは、韓服を着ている。
뻔한 월급을 쪼개 여행 계획을 세워보았습니다.
分かりきった給料を振り分けて旅行計画を立ててみました。
뻔한 질문처럼 들릴지 모르겠지만, 주말에는 주로 뭘 하시나요?
分かりきった質問ように聞こえるかもしれませんが、週末には主に何をされますか?
저 드라마 결말은 안 봐도 뻔해.
ドラマ結末は見なくても分かるに決まってるよね。
솔직히 남녀 사이 뻔한 거 아니야?
正直、男女仲は知れたことじゃない?
면접에서 호감이 가는 얼굴은 최대의 무기입니다.
面接では、好感が持てる笑顔は最大武器です。
그는 호감이 가는 자상한 분이었다.
彼は好感持てる優しい方でした。
세상에는 호감이 가는 사람과 그렇지 않은 사람이 있습니다.
中には好感が持てる人とそうではない人がいます。
여성에게 호감이 가는 남성의 취미에 대해 앙케이트를 실시해 봤다.
女性に好感がもてる男性趣味についてアンケートをとってみた。
그 가게는 접객이 매우 정중해서 호감이 갔습니다.
店は接客がとてもていねいで好感が持てました。
그는 근면해서 더욱 호감이 간다.
彼は勤勉なでいっそう好感が持てる。
국적은 달랐지만 한글 사랑이 뜨거운 학생들이었다.
国籍は異なっていたが、ハングル愛熱い学生たちだった。
여론이 장난 아니야.
世間反応がすごい。
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
最近天気は半端じゃないですね。
전 남친이 바람피웠어요.
彼氏に浮気されました。
남편이 혹시 바람을 피우고 있는지도 몰라. 최근 귀가가 너무 늦어.
夫はもしかして、浮気をしているかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。
정말로 뭘 어떻게 해야할지 모르겠어.
本当に何をどうしたらいいか分からない。
뭘 하더라도 중요한 것은 의욕입니다.
何をするにも大切なはやる気です。
뭘 말하려는지 잘 모르겠다.
何が言いたいかよくわからない。
그래도 돼?
いい
생각해 보니 제 생각이 짧았어요.
考えてみたら、私考えが足りなかったです。
미안합니다. 제 생각이 짧았습니다.
すみません。私考えが甘かったです。
내가 뭘 잘못했는지 알려주세요.
私がどんな悪いことをしたか教えてください。
그 나라는 내전 일보 직전이다.
国は内戦一歩手前だ。
회사는 파산 일보 직전이다.
会社は破産一歩手前だ。
건물이 붕괴 일보 직전에 있다.
建物が崩壊一歩手前なにある。
회사가 쓰러지기 일보 직전에 있다.
会社が倒産一歩手前にある。
그게 무슨 뜻일까?
それは何意味なか?
어떤 뜻인지 정확하게 알려주세요.
どんな意味なか、正確に教えてください。
아버지의 뜻에 따라 경찰이 되었다.
意志に沿って警察になった。
아내는 대개 내 뜻을 따라주는 편이다.
妻は大概僕意思に従う方だが
확고한 신념과 높은 뜻으로 미래를 개척하다.
確固たる信念と高い志で本未来を切り開く。
[<] 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070  [>] (2065/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.