【の】の例文_2102
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
자신의 신세를 한탄하다.
自分身上を嘆く。
세금을 탈세하는 것보다 법의 범위 내에서 절세하는 것이 좋다.
税金を脱税するより、法律範囲内で節税するほうがいい
탈세 혐의로 체포되었다.
脫稅容疑で逮捕された。
탈세를 하는 이유에는 다음과 같은 것이 있습니다.
脱税を行う理由には、以下ようなもがあります。
이익이 나고 있는 법인에게 절세는 매우 중요한 경영의 일부입니다.
利益が出ている法人にとって節税は非常に大事な経営一部です。
절세란 세무제도에 따라 합법적으로 세금의 액수를 줄이는 것을 말합니다.
節税とは、税務制度にっとって合法的に税金額を減らすことです。
아이들의 거짓말은 상상력의 발로라고 긍정하는 사람도 있다.
子どもうそは想像力發露だと肯定する人もいる。
문화는 국민의 소양과 품격의 종합적인 발로이다.
文化は国民素養と品格総合的な発露である。
물 부족 문제를 해결하는 최고의 대안은 바닷물을 담수로 바꿔 쓰는 것입니다.
水不足問題を解決する最高代案は、海水を淡水に変えて使うことです。
그렇게 하려면 집어치워.
ようにするならやめてしまえ。
곰팡이가 하는 일은 오로지 유기물을 분해하는 것이다.
カビ仕事はひたすら有機物を分解することだ。
행정 당국의 집계로는 현재까지 약 30명이 부상당했다고 합니다.
行政当局まとめでは、 これまでにおよそ30人が怪我をしたということです。
시간 괜찮으십니까?
お時間 ほう、よろしいでしょうか。
밥을 먹는데 시간이 많이 걸렸어요.
ご飯食べるに時間がだいぶかかりました。
저희 소등 시간은 밤 11시입니다.
私達消灯時間は夜11時です。
소등 시간입니다. 방 불을 꺼주세요.
消灯時間です。部屋電気を消してください。
퇴실 시에는 소등해 주세요.
退室際は消灯してください。
사용하지 않는 방의 조명은 소등한다.
使用していない部屋照明は消灯する。
집 복도에 있는 등은 자동 센서입니다.
自宅廊下にある明かりは自動センサーです。
그는 뇌물 수수 혐의로 체포되었다.
彼は贈収賄容疑で逮捕された。
남편 코 고는 소리가 요란해서 한숨도 못 잤어요.
いびきがうるさくて、全然眠れなかったんです。
살아왔던 모든 게 무의미해졌다.
生きて来た全てが無意味なもになった。
회의란 무의미하며 시간 낭비라고 생각하는 사람도 많다.
会議とは無意味なもで、時間ムダであると考える人は多い。
현장에서 키가 작은 뚱뚱한 중년이 목격됐다.
現場で背低い太った中年が目撃された。
년은 청년과 노년 사이에 해당하는 나이의 사람을 말합니다.
中年は青年と老年間にあたる年齢人をいいます。
젊은 사람이 많지만, 나이 든 사람도 있는 것 같다.
若い人が多いが、年配人もいるようだ。
나이가 많은 사람을 노인 또는 고령자라고 부릅니다.
年齢が高い人ことを「老人」または「高齢者」と呼びます。
혼자 사는 고령자가 증가 경향입니다.
一人暮らし高齢者が増加傾向にあります。
병원에 오고 있는 환자 중에 고령자 비율은 어느정도 입니까?
病院に来ている患者中で、高齢者比率はどれぐらいあるもでしょうか。
그녀는 고령자로서 많은 경험을 쌓아왔습니다.
彼女は高齢者として多く経験を積んできました。
요즘 젊은이들은 얼핏 보면 남자인지 여자인지 분간하기 어려울 때가 많다.
若者達はちらっと見れば男なか女なか識別しにくい時が多い。
요즘 윗사람에게 존댓말을 쓰지 않는 젊은이들이 많다.
最近、目上人に敬語を使わない若者が多い。
저는 상대방의 나이나 관계에 상관없이, 누구에게든 존댓말을 사용하고 있습니다.
私は、相手歳や関係に関わらず誰にでも敬語を使っています。
윗사람에게는 존댓말을 써야 합니다.
目上人には尊敬語を使わなければなりません。
윗분에 대한 예의를 배웠습니다.
目上方へ礼儀を学びました。
그녀는 어리버리한 연예인이라서 인기가 많아요.
彼女は天然な芸能人なで、人気があります。
우리 반에 성격이 되게 어리버리한 여자가 있어요.
クラスには性格が天然な女子がいる。
그는 남은 대회 결과와 상관없이 신인상을 확정 지었다.
彼は残り大会結果とは関係なく、新人賞を確定づけた。
랭킹 상위에 오르는 것도 꿈이 아닙니다.
ランキング上位に載ることも夢ではありません。
세계 억만장자 랭킹 상위의 대부분은 비즈니스 오너입니다.
世界億万長者ランキング上位ほとんどはビジネスオーナーです。
선수들의 랭킹이 발표되었다.
選手たちランキングが発表された。
득점이 많은 순서대로 순위를 매기다.
得点多い順に順位を付ける。
일의 우선순위를 정하다.
仕事優先順位を決める。
복잡한 것을 간소화하다.
複雑なもを簡素化する。
이 템플릿을 사용하면 그 작업을 간소화할 수 있어요.
テンプレートを使えば、そ作業を簡素化できますよ。
기업의 경리 처리가 대폭 간소화되었다.
企業経理処理が大幅に簡素化されるようになった。
관공서의 번잡한 절차는 가급적 간소화할 필요가 있다.
役所繁雑な手続きはできるだけ簡素化する必要がある。
행정 절차를 간소화하기 위해 이 시스템을 개발했다.
行政上手続きを簡素化するためにこシステムを開発した。
단순화와 간소화의 차이는 뭔가요?
単純化と簡素化違いは何ですか?
간소화와 간략화의 차이를 알려주세요.
簡素化と簡略化違いを教えてください。
[<] 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110  [>] (2102/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.