【の】の例文_2110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
마지막까지 집념을 보여준 좋은 경기였다.
最後最後まで執念を見せつけたいい試合だった。
사건 해명에 집념을 불태우고 있다.
事件解明に執念を燃やしている。
잡념이 머릿속을 점거하다.
雑念が頭中を占拠する。
집중력의 적은 잡념입니다.
集中力敵は、雑念です。
그건 내 수비 범위가 아니야.
それは僕守備範囲じゃない。
시간과 수량의 범위를 정하다
時間や数量範囲を決める
수입 범위 내에서 생활을 하다.
収入範囲内生活をする。
수도권의 범위는 어디까지인가요?
首都圏範囲はどこまでですか?
그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인에게 묻는 것이 최고입니다.
国や都市おすすめ観光スポットを探すなら、現地人に聞くが一番です。
외국 외교관들은 현지 법률의 지배를 받지 않는다
外国外交官は現地法律支配下にいない
현지 사람에게 일을 부탁했다.
現地人に仕事を頼んだ。
현지 주민들과의 갈등이 끊이지 않는다.
現地住民たちと対立が絶えない。
여행지에서는 현지인과의 교류도 필요하다.
旅先では現地人と交流も必要だ。
마을은 그 소식으로 술렁거리고 있었다.
町はそ知らせでざわめいていた。
구조 조정 소식에 사무실 분위기가 뒤숭숭 술렁거렸다.
リストラ知らせに職場雰囲気がざわめいた。
인사이동 소문으로 술렁이다
人事異動うわさで色めき立つ。
경기를 지켜보던 축구 관계자들이 술렁였다.
試合を見守ったサッカー関係者間でどよめきが起きた。
범인의 행방을 탐색하다.
犯人行方を探索する。
나뭇가지가 산들바람에 와글와글 흔들렸다
枝が、そよ風でざわざわと揺れた。
무임승차 같은 쩨쩨한 짓은 하지 않는 것이 좋다.
タダ乗りようなけちくさいことをするはやめた方がいい。
자연 앞에서는 인간이란 자그마한 존재에 불과하다.
自然前では人間なんてちっぽけ存在にすぎない。
강남의 땅값은 아무리 자그마한 곳이라도 터무니없는 가격이다.
江南地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
그는 산속 자그마한 마을에서 왔다.
彼は山ちっぽけな町からやってきた。
진정한 사랑이고 나발이고 다 필요없어.
本当愛だなんだ全て必要ないよ。
먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요.
食べたいもを好きなだけ食べ、やりたいことを好きなだけやりながら、人生を楽しみたいです。
소재의 맛을 실컷 맛볼 수 있다.
素材味を存分に味わえる。
휴가 때는 실컷 잠 좀 잤으면 좋겠어요.
休暇時はたっぷりちょっと寝れたらいいと思います。
짤막한 막대기를 가져 와.
短め棒を持ってきて。
짤막한 시를 썼다.
短め詩を書いた。
구두를 10년이나 신었는데 말짱하다,
靴を10年もはいたにまだ切れたところがない。
이 차는 아직 겉이 말짱하다.
車はまだ表に傷がない。
말쑥하게 차려 입은 신사는 나의 아버지예요.
上品に着こなした紳士は私父です。
그들은 개혁의 성과를 장기적으로 보기로 결정했다
彼らはそ改革成果を長い目で見ることに決めた
배가 바다 속 깊숙히 가라앉았다.
船が海中へ深く沈んだ。
호우 후에 흐르는 물 때문에 깊숙한 도랑이 지면에 생겼다.
豪雨後,流水ために深い溝が地面にできた。
그 성은 깊숙한 숲으로 가려져 보이지 않는다.
城は深い森でさえぎられて見えない。
사업 실패 이후 절망감이 들었다.
事業失敗以降、絶望感がした。
절망감을 어떻게 대처할까?
絶望感をどように対処するか。
나무 옆댕이에 소년이 서 있다.
横に少年が立っている。
값진 물건이다.
高価なもだ。
저 식당은 맛있기는 하지만 가격이 많이 비싸요.
食堂は美味しいは美味しけど、値段が結構高いです。
무사히 한국에 도착했는지 궁금해요.
無事に韓国に着いたか気になります。
메일이 왔었는지 확인해 보세요.
メールが届いたか確認してみてください。
경기를 이겼을지 졌을지 모릅니다.
試合に勝ったか負けたか分かりません。
키가 큰지 어떤지 알 수 없어요.
背が大きいかどうか分かりません。
정말인지 아닌지 의심스럽다.
本当なか違うか疑わしい。
이것이 맞는지 틀린지 가르쳐 주세요.
これが合っているか間違っているか教えてください。
몇 해 전 겨울 산을 내려오다 넘어지는 통에 병원 치료를 받으러 다닌 적이 있었다.
数年前冬、山を下っていて転んで、病院治療を受けに通ったことがあった。
도시를 벗어나 조금만 교외로 나가면 아직도 은하수의 멋진 낭만이 살아 있다.
都市を抜け出して少しだけ郊外に出れば、今でも天すてきなロマンが生きている。
지구가 있는 은하는 은하수라고 불립니다.
地球がある銀河は「天川銀河」と呼ばれます。
[<] 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110  [>] (2110/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.