【の】の例文_2470
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 가게의 주방장은 15 년 경력을 가진 베테랑이다.
お店料理長は15年キャリアを持つ、ベテランだ。
가운데 서 있는 분이 저의 선생님입니다.
真ん中に立っている方が私先生です。
지도의 동서남북 표시를 우선 보세요.
地図東西南北表示を先に見てください。
부산은 한국의 남쪽에 있는 도시입니다.
釜山は韓国南側にある都市です。
머그컵에 코코아를 타 먹었다.
マグカップココアを混ぜて飲んだ。
이번 주말에 유학생 모임에 간다.
今週末に留学生集まりに行く。
한국과 일본은 「진도」의 표시 방법이 다릅니다.
韓国と日本では「震度」表し方が異なります。
사설은 사고력 향상에 기여한다.
社説は思考力向上に寄与する。
사설을 읽으면 그 신문사의 성향을 알 수 있습니다.
社説を読むとそ新聞社性格がわかりますよね。
절벽붕괴를 막기 위한 공사를 진행했다.
がけ崩れを防ぐため工事が行われた。
그는 부검 결과 압사로 사망하였다.
彼は剖検結果、圧死で死亡した。
그 노숙자는 동사로 죽었다.
ホームレスは凍死で死んだ。
경찰관이 사건 조서를 작성하고 있다.
警察官が事件調書を作成している。
일본대사관 앞에 시위대가 모여있다.
日本大使館前にデモ隊が集まっている。
실행범은 누구인지, 진상은 아직 알려져 있지 않다.
実行犯は誰なか、真相は未だわかっていない。
정보기술(IT) 회사에서 일하던 20대 직원이 과로사했다.
情報技術(IT)会社で働いていた20代スタッフが過労死した。
우리 아버지는 과로사로 돌아가셨다.
お父さんは過労死で亡くなった。
이 나라는 위험 지역으로 여행이 금지되어 있다.
国は危険地域として旅行が禁止されている。
사법해부은 어디서 행해집니까?
司法解剖はどこで行われるですか。
사법해부 결과, 누군가가 살해에 관여한 것으로 밝혀졌다.
司法解剖結果、何者かが殺害にかかわっていたことが明らかになった。
몇 번이나 들치기를 해서 결국 붙잡혔다.
何度も万引きをはたらいていたで、ついに足がついた。
사고 조사를 위해 이 곳 출입을 금지합니다.
事故調査ために、ここ出入りを禁止します。
해수욕장에서 수난사고를 방지하기 위해 주의를 당부했다.
海水浴場で水難事故を防止するため、注意を呼びかけた。
여름이 되면 해난사고의 건수가 3 배까지 뛰어 오른다.
夏になると海難事故件数が3倍にまで跳ね上がる。
좌초된 배의 승무원 구조에 해당하기 때문에 헬기가 출동했다.
座礁した船乗員救助にあたるため、ヘリコプターが出動した。
특급열차가 긴급정차했기 때문에 열차 운행에 혼란이 나오고 있다.
特急列車が緊急停車したため、列車運行に乱れが出ている。
이 역은 인신 사고가 자주 발생한다.
駅は人身事故が起こりやすい。
강아지 배변훈련은 인내를 갖고 훈련해야 한다.
子犬トイレトレーニングは忍耐力をもって訓練しなければならない。
육아 노이로제로 우울증이 심해졌다.
育児ノイローゼで鬱がひどくなった。
사서함 비밀번호를 눌러주세요.
私書箱暗証番号を押してください。
이 서류는 등기우편으로 보내주세요.
書類は書留郵便で送ってください。
바깥쪽 유리창 닦기가 제일 힘들다.
ガラス拭きが一番大変だ。
봄도 오고, 오늘은 그동안 못한 정원 손질이나 해야겠다.
春もきて、きょうはそ間できなかった庭手入れでもしなきゃ。
다이어트를 위해 식단을 짜고 있다.
ダイエットために、献立作りをしている。
먼지털이로 컴퓨터 키보드의 먼지를 털었다.
はたきでコンピューターキーボードホコリをはたいた。
나는 종이기저귀 대신 천귀저기를 사용한다.
私は紙おむつかわりに布おむつを使用した。
우리 아이는 두 살 때부터 영재교육을 받았다.
子供は2歳ときから、英才教育を受けた。
아기 마사지는 아기가 밤에 우는 것을 막는 효과가 있다고 한다. .
ベビーマッサージは赤ちゃん夜泣きを防ぐ効果があるとされる。
태어날 아기를 위해 배내옷을 직접 만들었다.
生まれてくる子どもために、産着を自ら作った。
학생증을 깜박 잊고 안 가져오는 바람에 도서관을 이용할 수 없었다.
学生証をうっかり忘れて持ってこなかったで、図書館を利用することができなかった。
누나는 요즘 새로 시작한 텔레비전 연속극에 푹 빠져있다.
姉は最近新しく始まったテレビ連続ドラマにすっかりはまっている。
인사동과 종로 근처에 있는 조계사는 서울의 유명한 절입니다.
仁寺洞と鍾路近く曹渓寺はソウルで有名な寺です。
불교와 기독교의 차이는 무엇입니까?
仏教とキリスト教違いは何ですか?
불교의 가르침을 간단히 정리하면 어떠한 가르침입니까?
仏教教えを簡単にまとめるとどような教えですか?
불교의 탄생과 특징에 대해서 간단한 개요를 소개합니다.
仏教誕生と特徴について簡単な概要を紹介する。
불교의 특징을 가르쳐 주세요.
仏教特徴を教えて下さい 。
나는 해산물 철판구이를 좋아한다.
私は海産物鉄板焼きが好きだ。
냄비요리라고 하면 김치를 넣어서 먹는 것을 제일 좋아합니다.
鍋料理と言えばキムチを入れて食べるが一番好きです。
이 샤브샤브가게는 담백한 맛, 매콤한 맛 두 가지 수프가 나온다.
しゃぶしゃぶ店はさっぱりとした味、辛い味2種類スープが出てくる。
새우튀김 우동은 8000원 입니다.
エビてんぷらウドンは8,000ウォンです。
[<] 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470  [>] (2470/2473)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.