【の】の例文_2466
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
격음의 발음을 잘 하느냐가 키포인트다
激音発音を上手にするかがキーポイントだ。
격음과 평음의 구별이 생각보다 어렵다
激音と平音区別が思ったよりも難しい。
기업 설명회는 2층 연회실에서 행해집니다.
企業説明会は2階宴会室で行われます。
라이프라인은 전기, 가스, 수도 등을 말한다.
ライフラインとは電気、ガス、水道ことをいう。
재해시에는 라이프라인의 복구가 시급하다.
災害時にはライフライン復旧が急がれる。
수출 부진으로 인한 자금 사정 악화로 회사 형편이 안 좋습니다.
輸出不振による資金事情悪化で会社状況が良くないです
정부의 태도는 사태를 더욱 악화시킬 것이다.
政府姿勢は、状態をさらに悪化させるもである。
열심히 공부했는데도 인서울이 어렵다.
頑張って勉強したけど、ソウル大学(インソウル)に入ることは厳しい。
이 화장품에는 안심할 수 있는 뛰어난 원료를 사용하고 있습니다.
化粧品には安心できる優れた原料を使っています。
원료비의 급등이 소매가격에 영향을 미치고 있습니다.
原料費高騰が小売価格に影響しています。
물가가 계속 오르고 있다고 해도 이 가게의 식사비는 5 년 전과 동일합니다.
物価が上がり続けているといっても、こ店で食事代は5年前と同じです。
최근 물가가 계속 오르고 있기 때문에 식비를 절약해야 합니다.
最近、物価が上がり続けているで食事代を節約しなければなりません。
그의 당선은 확실하다고 봅니다.
当選は確実だと思われます。
무엇이 삶의 근본인지를 깨닫는 것이 중요합니다.
何が人生根本なかを分かることが重要です。
역 승강장에서 정기권을 주웠다.
プラットフォームで、定期券を拾った。
한국의 수학능력시험은 일본의 센터시헙에 해당한다.
韓国修学能力試験は日本センター試験に当たる。
나는 중학생 때부터 야구매거진을 애독하고 있습니다.
僕は中学生時から野球雑誌を愛読しています。
가게의 점원은 매우 친절했습니다.
店員はとても親切でした。
이 책은 내용도 쉽고 재미도 있어요.
本は内容も簡単で面白いですよ。
그가 먼저 제게 악수를 청했어요.
ほうから私に握手と求めてきました。
그 책은 널리 읽히고 있다.
本は広く読まれている。
얼굴의 V라인이 강조되도록 시술을 실시했습니다.
Vラインが強調されるような、施術を行いました。
아침 시간을 유용하게 활용한다.
時間を有効に活用する。
지금 시대는 컬러사진이 주류이다.
時代はカラー写真が主流だ。
주연 여배우의 생일과 촬영날이 겹쳤습니다.
主演女優誕生日と撮影日が重なりました。
옷의 단추가 갑자기 떨어져서 편의점에서 반짇고리를 샀다.
ボタンが突然外れて、コンビニで裁縫道具を買った。
이 일은 어려워서 나는 못해요.
仕事は難しくて私にはできません。
일손이 부족하니 누구든지 좋으니 소개해 주면 좋겠어요.
人手が足りないで誰でもいいから紹介してほしいです。
40년 이상 된 이 아파트는 붕괴 위험이 있어 재건축에 들어갔다.
40年以上たったこアパートは崩壊危険があり、建て替えに入った。
계속 스포츠를 했었기에 예체능프로를 좋아합니다.
ずっとスポーツをしていたで体育会番組が好きです。
소고기덮밥에 올리는 소고기는 양념은 조금 간간하게 해야 한다.
牛丼にせる牛肉は味付けでは塩気を少しきかせなければならない。
주민등록번호 요구는 프라이버시 침해다.
住民登録番号要求はプライバシー侵害だ。
그의 건담 수집에 대한 열정은 거의 광적이다.
ガンダムコレクションに対する情熱はほとんど狂的だ。
깔루아 리큐르에 우유를 타서 마시는 걸 좋아해요.
カルアリキュールに牛乳を混ぜて飲むが好きです。
일본 식당은 카운터 좌석이 매우 많기 때문에 혼자라도 이용하기 쉽습니다.
日本食堂はカウンター席がとても多いで、一人でも食事しやすいです。
카운터 석에서 식사를 하는 것은 별로 좋아하지 않습니다.
カウンター席で食事をするはあまり好きではありません。
이 건물 뒷편에는 별관이 있습니다.
建物後ろ側には別館があります。
상대 팀 선수가 퇴장을 당했다.
相手チーム選手が退場させられた。
패션모델의 각선미는 아름답다.
パッションモデル脚線美は美しい。
패션모델은 팔등신의 비율을 갖고 있다.
ファッションモデルは八等身比率を持っている。
섹시한 여자보다 청순한 여자가 내 스타일입니다.
セクシーな女性より清純な女性が僕好みです。
팬레터가 엄청나게 도착했다.
ファンレターが山ように届きました。
우리 아이가 친구를 때려 병원비를 배상했다.
うち子が友達を殴って病院代を賠償した。
그는 기업 정보 유출 건으로 해외 출국을 금지당했다.
彼は企業情報流出件で海外出国を禁止された。
빈부격차는 나라 전체에 경제적, 사회적 불안을 야기한다.
貧富格差は、経済的、社会的不安を国家全体にもたらす。
옆집 노총각이 드디어 장가를 간다하네.
となり独身男、ついに結婚するだってね。
그들은 빚 때문에 위장이혼을 했다.
彼らは借金ために偽装離婚をした。
새로운 대표유니폼이 파문을 일으키다.
新しい代表新ユニフォームが波紋を呼ぶ
어린이의 복용을 금지합니다.
子供服用を禁止します。
그는 아무 여자에게나 잘 반한다.
彼はど女性にもよく惚れる。
[<] 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470  [>] (2466/2473)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.